杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)是(shì)《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出(chū)自(zì)《列(liè)子(zi)·天(tiān)瑞篇》的。
关(guān)于杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及道理,列子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,七(qī)上杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文拼音版(bǎn)等问题,小编将为你整理以下知识:
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编(biān)整(zhěng)理(lǐ)了杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文言文原文杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食(shí)者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在(zài)天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当(dāng)坠耶(yé)”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天(tiān)翻译(yì)古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌、地(dì)会陷,自(zì)己无处(chù)存身,便食不下咽,寝不安席。
另(lìng)外又有个人为这个杞国人的忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方没(méi)有(yǒu)空气的。
你(nǐ)一举一(yī)动,一呼一吸(xī),整天都在天(tiān)空里活动,怎么(me)还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰不就会(huì)掉(diào)下(xià)来吗?”开导(dǎo)他的人(rén)说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去(qù)怎么办?”
开导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了(le),填满了四处(chù),没有什么(me)地方(fāng)是没有(yǒu)土块的,你行走跳(tiào)跃,整天都在地(dì)上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴(xīng);
开导(dǎo)他的人也放了心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的(de)故事公元前611年(nián),楚国遇(yù)上(shàng)严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮(mán)附庸各国(guó)的军队会聚到(dào)选(今(jīn)枝江)大举(jǔ)伐(fá)楚(chǔ),楚(chǔ)国危在(zài)旦夕(xī)。
楚庄王火速(sù)派使者(zhě)联合巴(bā)国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴(bā)三国联军大举破庸(yōng),庸(yōng)都(dōu)方城(chéng)四面楚歌,遂(suì)为三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的(de)壮志。
时(shí)间(jiān)来到了唐代。
陆(lù)象先是唐朝一个(gè)很有气(qì)量(liàng)的人。
当时太平公(gōng)主专权(quán),宰(zǎi)相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象先洁(jié)身自好,从不去巴结(jié)。
先天二年,太平公主事发被(bèi)杀,萧至忠等(děng)被诛。
受这件事(shì)牵连(lián)的人很多,象先(xiān)暗中化解,救了(le)许多(du旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容ō)人,那些人事后都不知道。
先天三年(nián),象(xiàng)先出任剑南(nán)道(dào)按察使,一个司马劝象先(xiān)说(shuō):“希望明公采取些杖罚来树立威名(míng)。
要不(bù)然,恐(kǒng)怕没人会(huì)听我们(men)的。
”象先说:“当政的人讲理就(jiù)可以(yǐ)了(le),何必要讲严(yán)刑呢这不是宽厚人(rén)的(de)所为。
”
六年,象先出任(rèn)蒲州刺史。
吏民有罪了(le),大多(duō)开导(dǎo)教育一番,就放(fàng)了。
录事(shì)对(duì)象(xiàng)先说:“明公您不鞭打他们(men),哪里(lǐ)有威风!”象先(xiān)说:“人情都差不多的,难道(dào)他们不明白我的话如果要(yào)用(yòng)刑,我看(kàn)应该先从(cóng)你开始。
”录(lù)事(shì)惭愧地退了下去。
象先常常说(shuō):“天下(xià)本来无事(shì),都是人自己给(gěi)自己找麻(má)烦,才将事情越弄(nòng)越糟(zāo)(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始(shǐ)就能(néng)清醒这(zhè)一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞(qǐ)人忧天的(de)翻(fān)译及(jí)原文如(rú)下:
译文:
杞国有个人担心天地会崩(bēng)塌(tā),自己没有可以生存(cún)的地(dì)方,于指渗是睡不着吃不下。
又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的担(dān)心(xīn)而担心,就去(qù)劝导他,说:“天不(bù)过是(shì)积(jī)聚的气体罢了,没(méi)有哪个(gè)地方是没有空气的。
你的举止呼吸,整天都在空(kōng)气(qì)中进行,为(wèi)什么还担(dān)心(xīn)天(tiān)会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天(tiān)果真是积(jī)聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星就(jiù)不会掉下来吗?”劝导他的人(rén)说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光的气(qì)体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人又说:“如(rú)果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地(dì)不过(guò)是堆积的土块罢了(le),它填满了(le)四处,没(méi)有哪个地方是没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行走,整天(tiān)都在地上(shàng)进行旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容,为(wèi)什么(me)还担心(xīn)地会陷下(xià)去(qù)呢?”于(yú)是那个杞国(guó)人才(cái)放下心来(lái)很开心(xīn),劝导(dǎo)他的人也放(fàng)下心来很开(kāi)心。
原文:
杞国(guó)有人忧(yōu)天(tiān)地崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏(huài)?”其人舍(shě)然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天(tiān)》是中国战国时期道家(jiā)经典著(zhù)作《列子》中记载的(de)一则寓言(yán)。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天(tiān)地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀(huái)着毫无必要的担(dān)心和无穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉人们不(bù)要毫无根据地忧(yōu)虑和担(dān)心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜(xiān)明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵成(chéng)。
这则(zé)寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为了(le)在(zài)文章中(zhōng)形象(xiàng)地说明(míng)其宇宙观与自然观,又从其(qí)宇宙观(guān)与自然观阐明(míng)其人(rén)生观而(ér)采用(yòng)了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 旁站巡视平行检验什么意思,平行检验包括哪些内容
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了