橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的

甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译及注(zhù)释是(shì)本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释以及(jí)文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻译(yì)古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本(běn)文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自(zì)养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然(rán)后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民(mín)稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人(rén)育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市(shì)贾不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺(qī)。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道(dào),相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)服(fú),靠(kào)编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西(xī)而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤(xián)德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物(wù),一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农(nóng)具炊具不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能算(suàn)是(shì)损(sǔn)害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做(zuò)官的人干(gàn)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西(xī)都要具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用体力(lì)的(de)人(rén)被(bèi)人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并(bìng)收获(huò)粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄(zhuāng)稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的(de)关系的道(dào)理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信(xìn甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的)之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使他们得到向善之(zhī)心,又随(suí)着(zhe)救济他们(men),对他们施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分给别人叫做(zuò)惠,教甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是(shì)个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗(ma)?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到(dào)市集去(qù),也没有人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长短(duǎn)相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的相差(chà)一(yī)倍到(dào)五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列等(děng)同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行(xíng)简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣王(wáng)至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕(téng)国(guó)拜许行为(wèi)师(shī),摒弃了(le)儒(rú)学观点,成为农家学派(pài)的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了(le)一(yī)场历史上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也从事(shì)手工业生产,他还(hái)意识到市场货(huò)物交(jiāo)换(huàn)的重要(yào)作用,并对(duì)物价方(fāng)面有较深入(rù)的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以其独到的农(nóng)家思想(xiǎng)见(jiàn)解和(hé)实践活动(dòng),对后世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子(zi)居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之(zhī)言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君(jūn)也(yě);虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械器(qì)易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江(jiāng);然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住(zhù)处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他(tā)住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们(men)的(de)农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要自己制造然(rán)后(hòu)才用(yòng),这(zhè)是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所(suǒ)认(rèn)为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器(qì)、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国(guó)时期(qī)邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的(de)代表(biǎo)人物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早(zǎo)提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的

评论

5+2=