九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示是九方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质的。
关于(yú)九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译(yì)文启示(shì)以及九方皋相马原(yuán)文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译文启示,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九方皋相马原文(wén)译文读音(yīn)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
九方皋相马原(yuán)文及(jí)译文及(jí)寓意(yì),九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示
九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过现(xiàn)象看到(dào)本质。九(jiǔ)方皋相马原文秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者(zhě)乎(hū)?”
伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也(yě)。
天下之马者,若灭(miè)若没(méi),若亡若失(shī)。
若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告(gào)以天下之马也。
臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于(yú)马(mǎ)非臣之下(xià)也(yě)。
请见之(zhī)。
”
穆公见之(zhī),使行求马。
三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。
”穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。
”使人往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。
穆公不说。
召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能(néng)知,又何马之能知(zhī)也?”
伯乐喟然(rán)太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣而无数者也(yě)。
若皋之(zhī)所观(guān),天机(jī)也。
得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在(zài)其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不(bù)见其所不(bù)见(jiàn);
视其所(suǒ)视,而遗其(qí)所不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者(zhě)也。
”
马至,果(guǒ)天(tiān)下之马也。
九方皋(gāo)相(xiāng)马译文秦穆公对伯乐(lè)说(shuō):“您的(de)年(nián)纪大了(le),您的子侄中间有没有可(kě)以派去寻找好马的呢?”
伯乐回答说:“一般的良马是可(kě)以从外形容貌筋骨上观察出来的。
天下(xià)难得的(de)好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。
这样的(de)马跑起来(lái)像飞一样地快(kuài),而且尘土不(bù)扬,不(bù)留足(zú)迹。
我的(de)子侄们都是(shì)些才智低下的(de)人,可(kě)以告诉他们识别一般(bān)的良马的方法,不能(néng)告诉他们(men)识别天下难得的好马(mǎ)的(de)方(fāng)法。
有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方(fāng)皋的人,他观察识别(bié)天下难得的好马的本领绝(jué)不在我以(yǐ)下,请(qǐng)您接见他。
”
秦穆公(gōng)接见了九方皋,派(pài)他(tā)去寻找好马。
过(guò)了三(sān)个月,九(jiǔ)方(fāng)皋回来(lái)报告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了(le)。
”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色(sè)的母马。
”秦穆公(gōng)派人去把那匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。
秦穆公(gōng)很不高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了(le)!您所推荐的那个(gè)找好(hǎo)马的人(rén),毛色公(gōng)母都不知道,他怎么(me)能懂得什么是好马(mǎ),什么(me)不是好(hǎo)马呢?”
伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到了(le)这样(yàng)的境界(jiè)吗?这正是(shì)他(tā)胜过我(wǒ)千(qiān)万倍(bèi)乃至(zhì)无数倍的地方!九方皋他所(suǒ)观察地(dì)是马(mǎ)的(de)天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙,而(ér)忘记了(le)它的(de)粗糙之(zhī)处;
明悉它的内部,而忘记了它(tā)的(de)外表(biǎo)。
九(jiǔ)方(fāng)皋只看(kàn)见所(suǒ)需要看(kàn)见的(de),看不见他(tā)所(suǒ)不需要看(kàn)见(jiàn)的;
只观察他所需要观(guān)察的,而遗漏了(le)他(tā)所不(bù)需要(yào)观察的。
像九方皋这样的相马(mǎ),包含着比相(xiāng)马本身价值更高的道理哩!”
等(děng)到把那匹马牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果(guǒ)然是(shì)一匹天下(xià)难(nán)得的好(hǎo)马。
九方(fāng)皋相马文(wén)言(yán)文翻译和寓意
九方皋(gāo)相马文言文告诉我们看问题要抓住(zhù)事(shì)物本质,不能(néng)为表面现弯(wān)扒(bā)象所迷惑。
下(xià)面为(wèi)大家整理了(le)九方皋相马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓意,供大家参考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦(qín)穆公召见伯乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家(jiā)族中有谁能(néng)够继承您寻(xún)找千里马呢?”
伯乐回答道:“对于(yú)一般的良马,可以从(cóng)其外表上、筋骨上观察得(dé)出(chū)来。
而那天下(xià)难得的(de)千(qiān)里马,好像是若有若无,若隐(yǐn)若现(xiàn)。
像这样(yàng)的马奔跑起来(lái),让人看不到飞扬的(de)尘土,寻不着它(tā)奔跑(pǎo)的足蹄印儿。
我的孩子们(men)都是才能低下的(de)人(rén),对于好马(mǎ)的特征,我可以告诉(sù)他们,对于(yú)千(qiān)里马的特征,那只能意会,不(bù)可(kě)言传,仅凭自己相(xiāng)马的经验(yàn)来判断,他们是(shì)无法(fǎ)掌(zhǎng)握的。
不(bù)过,在过去同(tóng)我一起挑(tiāo)过菜、担(dān)过柴(chái)的(de)人当中,有一个名叫九方皋的人,他的相马技(jì)术不在我之下,请大王召(zhào)见(jiàn)他吧(ba)。
”
于(yú)是秦穆(mù)公(gōng)便召(zhào)见了九(jiǔ)方皋,叫他到(dào)各地去寻(xún)找千里马(mǎ)。
九方皋到各处(chù)寻找了三个月后,回(huí)来报(bào)告说:“我(wǒ广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?)已(yǐ)经在(zài)沙(shā)丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是什么(me)样的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那是一匹黄色的母马。
”
于(yú)是秦(qín)穆公(gōng)派人(rén)去取,却(què)是一匹黑色(sè)的公马。
这时候秦(qín)穆公很不(bù)高兴(xīng),就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与(yǔ)公母(mǔ)都分埋宴昌辨不出(chū)来,又怎么能认识出(chū)千里马呢(ne)?”
伯乐这时长叹(tàn)一(yī)声说道:“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟(jìng)然达到了这样的境(jìng)界!他真是(shì)高出我千万(wàn)倍。
像九方皋看(kàn)到的是马的天赋(fù)和内在(zài)素质。
深(shēn)得它的(de)精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘(wàng)记了(le)它的外(wài)表(biǎo)。
九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看(kàn)不见他所不需要看(kàn)见(jiàn)的;只视察他所需要视察的,而遗漏了(le)他所不需要观察的。
九方(fāng)皋相马的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高于千里马的(de)价值!”
把马(mǎ)从沙丘取回来后,果(guǒ)然是(shì)名(míng)不虚传的、天下少有的千里马。
文言文原(yuán)文
秦穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”
伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。
天下之(zhī)马,若灭若没,若亡若失。
若此(cǐ)者绝(jué)尘(chén)弭(mǐ)辙。
臣之祥敬子,皆下才也(yě),可(kě)告(gào)以良马,不(bù)可告以天下之(zhī)马(mǎ)也。
臣有所(suǒ)与共担(dān)纆(mò)薪(xīn)菜者(zhě),有九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请见之。
”
穆公见之(zhī),使行(xíng)求(qiú)马。
三月而反报曰(yuē):“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。
”
穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而(ér)黄。
”
使人(rén)往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊(lí)。
穆公(gōng)不说,召伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之(zhī)能知也?”
伯乐喟然太(tài)息(xī)曰(yuē):“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是(shì)乃其所以千万(wàn)臣而(ér)无数者也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘其粗,在(zài)其内而(ér)忘(wàng)其(qí)外。
见(jiàn)其所见,不见其(qí)所不见;视其所视(shì),而(ér)遗其(qí)所(suǒ)不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果(guǒ)天(tiān)下之马也。
广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?>《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的寓意
九方皋相马寓指在(zài)对待(dài)人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质。
出(chū)自《列(liè)子·说符(fú)》。
《列子(zi)》是(shì)中国古代思想文化史上著名的典籍(jí),属(shǔ)于(yú)诸家学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心(xīn)智(zhì),给人以启示,给(gěi)人以智(zhì)慧。
《列子》是列子、列子弟子(zi)以及列子后学著作的汇编。
全书八篇(piān),一百四(sì)十章,由哲理散文、寓言(yán)故事、神话故(gù)事、历史故事组成(chéng)。
而基(jī)本上则以寓言形式来(lái)表达精微(wēi)的哲理。
共有(yǒu)神(shén)话、寓言故事一百(bǎi)零二个。
如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇(piān)》有(yǒu)十一(yī)个,《说符篇》有三十(shí)个。
这些神(shén)话、寓言故事(shì)和哲(zhé)理散文(wén),篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光(guāng)芒。
<广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?p> 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示是(shì)九方(fāng)皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在(zài)对(duì)待人、事、物的(de)时候,要(yào)抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑(huò),要能透过现象(xiàng)看到本质的。关于九方皋(gāo)相马原(yuán)文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启示以及九方皋(gāo)相马原文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马原文译文注(zhù)释启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文(wén)读音等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
九方皋相马原文(wén)及译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马原文译文(wén)启示(shì)
九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看到本(běn)质。九方皋相马原(yuán)文(wén)秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。
天下之马(mǎ)者(zhě),若(ruò)灭若没,若亡若失(shī)。
若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以(yǐ)良(liáng)马(mǎ),不可告以天下(xià)之马也。
臣有所与共担纆薪菜(cài)者,曰九方(fāng)皋,此其于(yú)马非臣之(zhī)下也。
请见之(zhī)。
”
穆(mù)公见之(zhī),使行(xíng)求马。
三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊。
穆公(gōng)不说。
召伯(bó)乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能(néng)知也?”
伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也。
若皋之所观,天机也。
得(dé)其精而忘其粗(cū),在其(qí)内而忘其外。
见其所(suǒ)见,不见其(qí)所不见;
视其所视,而遗其所不(bù)视(shì)。
若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎马者(zhě)也。
”
马至,果天下之(zhī)马也。
九方皋相马译文秦穆公对(duì)伯乐(lè)说:“您的(de)年纪大了,您(nín)的子(zi)侄中间有(yǒu)没有可以(yǐ)派(pài)去寻找好马的呢?”
伯(bó)乐(lè)回答说:“一般的良(liáng)马(mǎ)是可以从外形容(róng)貌筋骨上观察(chá)出来的。
天下(xià)难得的(de)好(hǎo)马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像没有的。
这样的马(mǎ)跑起(qǐ)来像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。
我的子侄们都(dōu)是些(xiē)才(cái)智低(dī)下的(de)人,可(kě)以告诉(sù)他们识别一般的(de)良马的方法,不能告诉他(tā)们(men)识别(bié)天下(xià)难得的好马的方法。
有(yǒu)个曾经和我一(yī)起担柴(chái)挑(tiāo)菜的叫九方皋的(de)人,他观察识别(bié)天下难得(dé)的好马的本领绝(jué)不在我以下(xià),请您接见他。
”
秦(qín)穆公接见了九方(fāng)皋,派(pài)他去(qù)寻找好马。
过了三个(gè)月,九方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。
”秦(qín)穆公问道(dào):“是匹什么样的(de)马(mǎ)呢(ne)?”九方皋(gāo)回答说(shuō):“是(shì)匹黄色的母马。
”秦穆(mù)公(gōng)派人去(qù)把(bǎ)那匹马牵来,一(yī)看,却是匹纯(chún)黑(hēi)色(sè)的(de)公马。
秦穆(mù)公很不高(gāo)兴,把伯乐找来(lái)对(duì)他说(shuō):“坏了!您所推(tuī)荐的(de)那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛色公母(mǔ)都不知道(dào),他怎(zěn)么能(néng)懂得什么是好马(mǎ),什(shén)么(me)不是好马呢(ne)?”
伯乐长(zhǎng)叹了(le)一声,说道:“九方(fāng)皋相马竟然(rán)达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万(wàn)倍(bèi)乃(nǎi)至无数(shù)倍的地(dì)方!九方(fāng)皋他所观察地是(shì)马的天赋的(de)内在素(sù)质,深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;
明悉(xī)它的内部,而忘记了(le)它的(de)外表。
九(jiǔ)方(fāng)皋只看见所需要看见的(de),看不见(jiàn)他所(suǒ)不需要看见的(de);
只观(guān)察(chá)他所需要观(guān)察的(de),而遗(yí)漏了他所不需要观察的(de)。
像九方皋这样(yàng)的相马,包含着比相马本身价值更(gèng)高的(de)道理(lǐ)哩!”
等到把那(nà)匹马牵回驯养使用,事(shì)实证(zhèng)明,它果然是一匹天下(xià)难得的好(hǎo)马(mǎ)。
九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意
九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉(sù)我们看(kàn)问题要(yào)抓住事物本(běn)质(zhì),不(bù)能(néng)为表面现弯扒象(xiàng)所迷惑。
下(xià)面为(wèi)大家(jiā)整(zhěng)理(lǐ)了九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。
《九方皋(gāo)相(xiāng)马》文(wén)言文(wén)翻(fān)译
秦穆公召(zhào)见伯(bó)乐说:“您(nín)的(de)年纪(jì)大了!您的家族中有(yǒu)谁能够继(jì)承您寻找(zhǎo)千里马(mǎ)呢?”
伯乐回答道(dào):“对(duì)于一般的(de)良马,可以从其(qí)外表上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察得出(chū)来。
而那天下难得的千里马(mǎ),好像是(shì)若有若无,若隐若现(xiàn)。
像(xiàng)这样的(de)马奔跑起来,让(ràng)人看(kàn)不到飞扬的尘(chén)土(tǔ),寻不着它(tā)奔(bēn)跑的足蹄印(yìn)儿。
我(wǒ)的孩子(zi)们都是才能(néng)低下的(de)人,对(duì)于好(hǎo)马的特(tè)征,我可以告诉他们,对于千里马(mǎ)的(de)特征,那只(zhǐ)能意(yì)会,不可言传,仅凭(píng)自己相马的经验来判断,他(tā)们是无法掌握的。
不过,在过去(qù)同我一起挑过(guò)菜(cài)、担过柴的人当中(zhōng),有一个名叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他的相马(mǎ)技术(shù)不在我之下,请大王召见(jiàn)他吧。
”
于是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫(jiào)他(tā)到各地去寻找千里(lǐ)马。
九(jiǔ)方(fāng)皋到各处寻找(zhǎo)了三个月后(hòu),回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到(dào)好马了。
”秦穆公问(wèn):“那是什么(me)样(yàng)的马呢(ne)?”九方(fāng)皋回(huí)答:“那是(shì)一匹黄色的母马。
”
于是秦(qín)穆(mù)公派人(rén)去(qù)取,却是一匹黑色的公马。
这时候秦(qín)穆公很不高兴,就(jiù)把(bǎ)伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了(le)!您(nín)推荐的(de)人连(lián)马的毛色与公(gōng)母都分埋(mái)宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”
伯乐这时长叹(tàn)一声说(shuō)道:“九方皋(gāo)相马竟然达(dá)到了这(zhè)样的境界!他(tā)真是高出我(wǒ)千万(wàn)倍。
像九方皋看到(dào)的是马(mǎ)的天赋和内在素质(zhì)。
深得它的精妙(miào),而忘记(jì)了(le)它(tā)的粗(cū)糙之处;明悉它的内部(bù),而忘记了它的(de)外(wài)表。
九方(fāng)皋只看见所需要(yào)看见的(de),看(kàn)不见(jiàn)他所不需(xū)要看见的;只视察他所需要(yào)视察的,而遗漏了(le)他所不需要观(guān)察的。
九方皋相马的价值,远远高于(yú)千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有的(de)千里马(mǎ)。
文言文(wén)原文
秦穆公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”
伯(bó)乐(lè)对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相(xiāng)也。
天下(xià)之马,若灭若没(méi),若(ruò)亡若失(shī)。
若此者绝尘弭辙(zhé)。
臣之祥(xiáng)敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以天(tiān)下之马也。
臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,有(yǒu)九(jiǔ)方皋(gāo),此其于(yú)马非臣之下也,请(qǐng)见之。
”
穆(mù)公见之,使行求马。
三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。
”
穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使人(rén)往取(qǔ)之(zhī),牡而骊(lí)。
穆(mù)公不(bù)说,召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马之能知也?”
伯乐喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣(chén)而无数者也。
若皋(gāo)之所(suǒ)观,天机也。
得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘(wàng)其(qí)外。
见其(qí)所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视(shì),而遗其所不视(shì)。
若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。
”
马至,果天下之马也(yě)。
《九方(fāng)皋相马》的寓(yù)意
九方皋相(xiāng)马寓指在(zài)对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看到本(běn)质。
出自(zì)《列子·说符》。
《列子(zi)》是中国古代思想文化史(shǐ)上著名的典(diǎn)籍(jí),属于诸家学派著(zhù)作,是一(yī)部智慧之书,它能(néng)开(kāi)启人们心智(zhì),给人以启示,给人以智慧。
《列子》是列(liè)子、列子(zi)弟子以及列子后学著作的(de)汇编。
全书(shū)八篇,一(yī)百(bǎi)四十(shí)章,由哲理散文、寓言故事(shì)、神话故事、历史(shǐ)故事组成。
而基本上则(zé)以寓言形式来表达精微的哲理。
共有神话、寓言故事(shì)一百零二个。
如《黄帝(dì)篇(piān)》有(yǒu)十(shí)九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一(yī)个(gè),《说符篇》有三十(shí)个(gè)。
这些神(shén)话(huà)、寓言故事和哲理散文,篇(piān)篇闪(shǎn)烁着智慧的光(guāng)芒。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了