王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译是(shì)“王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)的。
关于王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修(xiū)我矛(máo)戟(jǐ)怎(zěn)么读(dú),王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)矛戟(jǐ),与子偕作!等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译
“王(wáng)于兴师,修我戈矛。
”的(de)意思是君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛。
该(gāi)句出(chū)自(zì)《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师(shī),修我矛(máo)戟。
与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师(shī),修我甲兵。
与子偕行(xíng)!译文:谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那(nà)矛(máo)与戟,出发(fā)与你(nǐ)在一起。
谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一首(shǒu)诗。
这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的战歌(gē),表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂(áng)士(shì)气(qì)和乐观精神(shén)。
全诗风格(gé)矫健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当前(qián)、兵临城(chéng)下之际,以(yǐ)大局为重,与周王室(shì)保(bǎo)持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨(mó)刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义(yì)精神。
王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同(tóng)仇是(shì)什么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子(zi)同(tóng)仇(chóu)!
岂曰无衣?与子(zi)同泽。
电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文 王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文(wén)
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去交战,修整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发(fā)与你在(zài)一(yī)起。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那战裙(qún)。
君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。
扩展资料:
这首诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表现了秦国军民(mín)团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐(lè)观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的(de)风格正是秦茄握运(yùn)人爱国主义精神(shén)的反映。
由(yóu)于此诗旨(zhǐ)在(zài)歌颂,也就是说以(yǐ)“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说有巨大的(de)鼓舞力(lì)量。
据(jù)《左传》记(jì)载,鲁定(dìng)公四(sì)年(公元(yuán)前506年),吴(wú)国军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国(guó)求(qiú)援(yuán),“立(lì)依于庭(tíng)墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出(chū)”。
于是(shì)一(yī)举击退了吴兵(bīng)。
诗共三章,采用(yòng)了重叠复沓的形式(shì)颤梁。
每一(yī)章句数、字数(shù)相等,但结(jié)构的相(xiāng)同并不意味(wèi)简单的、机械的重复,而(ér)是(shì)不断(duàn)递进,有所发展的(de)。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情(qíng)绪方面的,说的(de)是他们有共同的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行(xíng)动的(de)开始。
三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔(bēn)赴(fù)前线共(gòng)同杀(shā)敌(dí)了。
参(cān)考(kǎo)资料来源(yuán):百(bǎi)度百科-国风·秦风·无(wú)衣(yī)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了