橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

粗犷,粗旷和粗犷区别在哪

粗犷,粗旷和粗犷区别在哪 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎文(wén)言文翻译及(jí)寓意翻译是三人(rén)成(chéng)虎的意思是(shì)三(sān)个(gè)人谎报城市里有老虎,听的人就信以(yǐ)为真的。

  关(guān)于三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文(wé粗犷,粗旷和粗犷区别在哪n)言文翻(fān)译及(jí)寓(yù)意(yì)翻译(yì)以(yǐ)及三人成虎告诉我们什么道理,三(sān)人成虎文(wén)言文翻译及寓(yù)意是(shì)什么,三人成虎文(wén)言文翻译及寓(yù)意翻译,三人成虎(hǔ)文言文逐句翻译寓意,三(sān)人成虎的文言文翻译及注释等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

三人(rén)成(chéng)虎告(gào)诉我们什么(me)道理(lǐ),三人成虎文言文翻(fān)译及寓(yù)意翻译

  三人(rén)成虎的意(yì)思是(shì)三个人谎报城市(shì)里粗犷,粗旷和粗犷区别在哪有老虎,听的人(rén)就信(xìn)以为真(zhēn)。

  比喻说(shuō)的人多了(le),就能(néng)使人们把谣言当(dāng)事实。

  本文(wén)整理了三(sān)人成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读(dú)。

三人成(chéng)虎(hǔ)翻译

  庞葱(cōng)要陪太(tài)子到邯郸去做人质,庞葱对(duì)魏王说:“现在,如(rú)果有(yǒu)一个人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集(jí)上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗呢?”魏王说(shuō):“那(nà)我就要疑惑了(le)。

  ”庞葱(cōng)又说:“如果(guǒ)三个人说市集上有虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“大街上(shàng)不会有(yǒu)老(lǎo)虎那(nà)是很清楚的,但是三个(gè)人说有老(lǎo)虎,就像真有老(lǎo)虎(hǔ)了。

  如(rú)今邯郸离大梁(liáng),比我们到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的人超过了三(sān)个。

  希(xī)望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么(me)办。

  ”于是庞(páng)葱告辞(cí)而去,而毁谤他的话很快传到魏王(wáng)那里。

  后来(lái)太子结束(shù)了人质(zhì)的生(shēng)活,庞葱(cōng)回(huí)国后,魏王果(guǒ)然(rán)没有再召(zhào)见他。

三人成虎寓意

  对人(rén)对事不能以为多数人说的就(jiù)可(kě)以(yǐ)轻(qīng)信,而要多方进行(xíng)考察、思考,并以事实为依(yī)据作出(chū)正确的(de)判断。

  这种(zhǒng)现象在实际生活(huó)中很普(pǔ)遍(biàn),不加辨(biàn)识,轻信谎言,就会(huì)让(ràng)人犯错(cuò)误。

三人成虎(hǔ)原(yuán)文

  庞葱与太子(zi)质(zhì)于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言市有(yǒu)虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。

  ’‘三人言市(shì)有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫(fū)市之无虎明矣,然而三人言(yán)而(ér)成虎。

  今邯郸去大(dà)梁也远于市,而议臣者过于(yú)三人,愿(yuàn)王察(chá)之(zhī)。

  ’王(wáng)曰:‘寡人自(zì)为(wèi)知(zhī)。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后太子罢质,果不得见。

  (出自《战国策·魏策(cè)二》)

《战国策》简(jiǎn)介

  《战国策》是中国古代(dài)的一部历(lì)史学名(míng)著(zhù)。

  它是一部国别(bié)体(tǐ)史书(shū)(《国语》是第一(yī)部(bù))又(yòu)称《国策》。

  主要(yào)记载战国(guó)时期谋(móu)臣策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周(zhōu)、西周、秦国(guó)、齐国、楚国(guó)、赵(zhào)国、魏国(guó)、韩国、燕(yàn)国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的(de)历史,上起公元前490年智伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高渐离以筑(zhù)击秦(qín)始皇。

  是先秦历史(shǐ)散文(wén)成(chéng)就最(zuì)高(gāo),影响最大的著(zhù)作(zuò)之(zhī)一。

三人成(chéng)虎文言文翻译及(jí)寓意

   三人成虎的(de)意思(sī)是三个人(rén)谎报城市里有(yǒu)老虎(hǔ),听的(de)人就(jiù)信以为真(zhēn)。

  比喻说的人多了(le),就能(néng)使人们把谣(yáo)言当事实。

  本文整理了三人成虎的(de)文言(yán)文原文及(jí)翻译(yì),欢迎(yíng)阅(yuè)读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如(rú)果有一个人说(shuō)市(shì)集上有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市集(jí)上(shàng)有虎,大王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要(yào)疑惑了(le)。

  ”庞葱又说:“如果三(sān)个人说(shuō)市(shì)集(jí)上有虎(hǔ),大王(wáng)相信(xìn)吗?”魏(wèi)王(wáng)说:嫌判森“我(wǒ)会相信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“大街上(shàng)不会有老虎那(nà)是很清楚的,但是(shì)三个(gè)人(rén)说(shuō)有老(lǎo)虎,就像真(zhēn)有(yǒu)老(lǎo)虎了。

  如今邯郸离大梁,比(bǐ)我们到街市远得多,而毁谤我的人(rén)超过(guò)了三个。

  希望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王说(shuō):“我知(zhī)道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞(cí)而去,而毁谤(bàng)他(tā)的话(huà)很快传到(dào)魏(wèi)王那里。

  后来太子结束了人(rén)质(zhì)的生活,庞葱回国(guó)后,魏王果然没有再召见他(tā)。

三(sān)人成虎寓意

   对人对事不能以为多数人说的就可以(yǐ)轻信(xìn),而要多方进(jìn)行考察(chá)、思(sī)考,并以事(shì)实为(wèi)依据作出正确的判断。

  这种现象在实际生活中很普遍,不加辨识(shí),轻信谎言,就(jiù)会让人犯错(cuò)误。

三人成虎原文

   庞葱与太子质于邯郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一(yī)人言(yán)市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人疑(yí)之(zhī)矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人(rén)信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣(yǐ),然而(ér)三人言而成虎(hǔ)。

  今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为知。

  ’于是(shì)辞(cí)行,而谗言先至。

  后(hòu)太子(zi)罢质,果不(bù)得见。

   (出自《战国(guó)策·魏策二(èr)》)

《战国策》简介(jiè)

   《战(zhàn)国策》是中国古代的一(yī)部(bù)历史学(xué)名(míng)著。

  它(tā)是一部(bù)国别体史(shǐ)书(《国语》是第一部)又称《国(guó)策》。

  主要记载(zài)战国时(shí)期谋臣策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书按东周芹亩(mǔ)、西(xī)周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国(guó)、卫国、中山国(guó)依(yī)次(cì)分国编(biān)写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约12万字。

  所(suǒ)记(jì)载的(de)历史,上(shàng)起公元前490年智伯(bó)灭范氏,下至公(gōng)元前221年高(gāo)渐(jiàn)离以筑击秦(qín)始皇。

  是先秦历史(shǐ)散文成(chéng)就最高,影响最(zuì)大的著(zhù)作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 粗犷,粗旷和粗犷区别在哪

评论

5+2=