橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别

攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释以(yǐ)及文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以(yǐ)及(jí)翻译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳(láo)力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财(cái)谓(wèi)之惠,教(jiào)人(rén)以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下(xià)得人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易(yì),为(wèi)天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名(míng)焉(yān)!君哉(zāi),舜(shùn)也(yě)!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫(mò)之(zhī)或欺(qī)。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们(men)流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把(bǎ)人(rén)与(yǔ)人之间应有的关系(xì)的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们(men),使他们(men)得到向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济他(tā)们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道(dào)不(bù)要费心思(sī)吗?只不过不(bù)用在(zài)耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学(xué)说,市价就(jiù)不会(huì)不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺(chǐ)的(de)孩子(zi)到市集(jí)去(qù),也没有人(rén)欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不(bù)一致(zhì),是(shì)物品的本性(xìng)决定的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子(zi)和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们(men)难道会去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办(bàn)法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一(yī)场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对(duì)不劳而食。

  他(tā)以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生产,他还(hái)意(yì)识到市场货物交换的(de)重要作用(yòng),并对(duì)物(wù)价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的农家(jiā)思(sī)想见解和实践活动,对后世(shì)的(de)农业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉民而自养也(yě),恶(è)得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

 攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别 ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的(de)衣物(wù),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的(de)东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人千的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别(bié)人(rén),统治别人的(de)人被人供(gōng)养,这(zhè)是天下(xià)一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益(yì)放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大(dà)辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年(nián)到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字子(zi)舆,战(zhàn)国时期邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期(qī)著名(míng)哲学(xué)家、思(sī)想家、政(zhè攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别ng)治家、教(jiào)育家,儒家学派(pài)的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅次于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别

评论

5+2=