橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 暗箭伤人的故事告诉我们什么,暗箭伤人的故事概括

  冷箭伤(shāng)人的故(gù)事告知我们什么,冷箭(jiàn)伤人的故事归(guī)纳(nà)是春秋时,郑国联合鲁、齐一起征伐许国的。

  关于冷(lěng)箭伤人(rén)的(de)故事告知我们(men)什么,冷箭伤人的故(gù)事归纳以及冷箭伤人(rén)的故事告(gào)知我们什么,冷箭伤人的故事(shì)归纳(nà)20字,冷箭(jiàn)伤人的故(gù)事归(guī)纳(nà),冷箭伤人的故事100字,冷(lěng)箭伤人的故事读后感50字(zì)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)收拾以下(司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文xià)常识:

冷箭伤人的故(gù)事告(gào)知我(wǒ)们什么,冷箭(jiàn)伤(shāng)人的(de)故事归纳

  春秋时,郑国(guó)联合鲁、齐一起征伐许国。

  在攻(gōng)击许(xǔ)国(guó)时,老将(jiāng)颖考叔手执大(dà)旗,登上(shàng)城头。

  青(qīng)年(nián)副(fù)将公孙子都眼看颖考(kǎo)叔就要立大功(gōng),心胸妒忌,对他暗放一(yī)箭,颖考叔栽下城来。

  副将瑕叔盈认为他是被(bèi)敌人(rén)射死的,捡起大(dà)旗,持续指挥战役(yì)。

  最终,郑军霸(bà)占了许国国都。

  人(rén)们称公(gōng)孙子都(dōu)向颖考叔放暗箭是冷箭伤人(rén)。

  春(chūn)秋时(shí),郑庄公(gōng)手下有(yǒu)两位大(dà)将。

  一(yī)位岁数比较大(dà),就事比较慎(shèn)重,叫做颍考叔;另一位(wèi),比较年青,就事(shì)比(bǐ)较浮躁,叫做公孙(sūn)子都。

  这两(liǎng)人都很(hěn)英勇,但是公孙子都有一个(gè)缺点,总(zǒng)要跟他人攀比,他(tā)人一把他比下去,他心里就难(nán)过,有点儿嫉贤(xián)妒能。

  有一(yī)回出征,郑庄公让颍考叔当前锋(fēng),给(gěi)了他二十辆战车。

  公孙子(zi)都一看:怎样我这(zhè)支部队就没有战车呢?他便(biàn)直接跟颍(yǐng)考叔说:”您应该把战车(chē)拨给我十辆,由于我这后边也是部队。

  我也(yě)需求(qiú)战车呀。

  ””子(zi)都,我是先头部队呀(ya)。

  要是(shì)我给你十(shí)辆战车,先头部(bù)队的战役力就(jiù)削弱(ruò)了;先头部队打欠好,您司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文(nín)这后继部队恐怕也(yě)很(hěn)难制胜。

  从(cóng)大局考虑,战车我不能(néng)给您。

  ”子都一听很(hěn)不快乐,”同为朝臣,我(wǒ)要十辆战车你都不给(gěi)吗?”两个人争了起来。

  最终(zhōng),郑庄公一(yī)判决,颍考叔讲(jiǎng)的有(yǒu)道理。

  子都(dōu)心里从此就(jiù)记恨颍考(kǎo)叔,”我们走着瞧。

  ”

  后来,郑国出动军队攻击(jī)许国。

  颍考叔带领着郑军第一个冲上了城头,把许国的(de)旗降下来,升上(shàng)了郑(zhèng)国(guó)的(de)旗。

  子(zi)都(dōu)赶到城下时,晚(wǎn)了一步,一看又(yòu)被颍(yǐng)考叔比了下(xià)去(qù)。

  他心里非常(cháng)妒忌,便摘弓抽箭,一(yī)箭就把(bǎ)颍考叔从背面给射死(sǐ)了。

  颍考叔(shū)这一死,子都冲上城头说:”许国的国都是我攻下来的。

  ”就这样,子都带着(zhe)人马班师回朝。

  郑庄公出来(lái)迎候(hòu),并且(qiě)在(zài)宫廷上设酒宴给子(zi)都道贺成(chéng)功。

  酒宴上(shàng),郑(zhèng)庄公问起(qǐ)颍考叔,子都说(shuō):”颍(yǐng)考叔将军(jūn)不幸,在(zài)前哨中箭(jiàn)身(shēn)亡。

  ”所以,在酒宴(yàn)之(zhī)前(qián),世人先给颍考叔默(mò)哀,然(rán)后才开端喝(hē)酒。

  没想到公孙子(zi)都可能是心中(zhōng)内疚,或者是惧怕郑庄公发(fā)现本相(xiāng),心里(lǐ)压(yā)力太大,忽(hū)然神(shén)智出了问题,端(duān)着酒杯便(biàn)说:”你们知(zhī)道我是(shì)谁吗?我是颍(yǐng)考叔。

  ”这一下(xià),文(wén)武群臣(chén)都(dōu)吓了一跳,莫(mò)非颍考叔的魂灵附到子(zi)都身(shēn)上了(le)?子都(dōu)端(duān)着酒杯接着说(shuō):”我是被(bèi)子都(dōu)用箭射死(sǐ)的。

  ”他(tā)便一边这样(yàng)胡(hú)说八道,一(yī)边冲到高处,跳下来(lái)死了。

冷箭伤人的(de)故事(shì)和启示

  冷箭伤人的意思是(shì)放(fàng)冷箭损伤人。

  比方暗(àn)地里用某种手法损(sǔn)伤人(rén)。

  下面(miàn)收拾了冷箭伤人的故(gù)事和启示,供我们参阅。

  春秋时,郑国(guó)的郑庄公得到鲁国和齐国的(de)支撑(chēng),方案(àn)征伐许国。

  (许国是一个小国,在今河南许昌市。

  郑国在许国的(de)北边(biān),今河南的新(xīn)郑便是它其时的国(guó)都。

  这件工作在(zài)《左传·隐公十做搜一年》里有记(jì)载。

  )

  

   那渣胡(hú)历年夏天,五月里(lǐ),郑庄公在宫(gōng)前(qián)审阅部队,发(fā)派兵车。

  一位(wèi)老将(jiāng)军(jūn)颍(yǐng)[yǐng]考叔和一(yī)位青年将军公孙子都,为了抢夺兵(bīng)车吵了(le)起来。

  颍考(kǎo)叔是(shì)一(yī)员勇将,他不服老,拉起兵车回身就跑。

  公孙子都历(lì)来瞧不起人(rén),当然不愿相让(ràng),拔起长戟飞驰追去。

  等他追上(shàng)大道,颍叔(shū)考早已不见人影了。

  公孙子都因而(ér)记恨(hèn)在心(xīn)。

  

   到了秋天,七月间,郑(zhèng)庄公正式命令(lìng)攻击许国。

  郑军迫临许国国都,攻城的时(shí)分(fēn),颍考叔(shū)一马当先(xiān),爬上了城(chéng)头(tóu)。

  公孙子都眼看颍考(kǎo)叔就要立下大(dà)功(gōng),心里愈加妒忌起来,便(biàn)抽(chōu)出(chū)箭来(lái)对准颍考叔便是一箭,只见这位英勇的老将军一个跟斗摔了下来。

  另(lìng)一位将军瑕叔(shū)盈(yíng)还认(rèn)为(wèi)颍叔考(kǎo)是(shì)被(bèi)许国兵杀死的,急(jí)速捡起大旗,指(zhǐ)挥(huī)战士持(chí)续战役,总算把城攻(gōng)破。

  郑军悉数入了城,许国的国君许(xǔ)庄公流(liú)亡到了卫国。

  许(xǔ)国的土地所以并入了郑国的地图。

  

   像公孙子(zi)都那样趁人不备暗放冷箭的,就(jiù)叫做“冷箭伤人”。

  不过,它却并不(bù)限指以(yǐ)暗箭(jiàn)为凶(xiōng)器来伤如搜(sōu)人,但凡(fán)采纳(nà)任何不光亮的手法暗地里乘机损(sǔn)伤(shāng)他人的,都可叫做(zuò)“冷箭伤人”。

  

   启示:防人之心不(bù)行无。

  干事亦不(bù)行矛头过(guò)露,要(yào)懂(dǒng)得低沉,不然很简单被他人妒恨。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=