司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的(de)长门赋原文和译文是《长门赋》最早见于南朝梁萧统(tǒng)编著的《昭明文选》,据其序言,这(zhè)是汉代文学家司马相如受(shòu)汉(hàn)武帝(dì)失宠皇后陈阿娇的百金重托而作的一篇骚体(tǐ)赋(fù)的。
关于司马相(xiāng)如的长门赋原文和译文注释,司马相如的(de)长门赋原(yuán)文和译文以及司马相(xiāng)如的长门(mén)赋原文和译文(wén)注释,司马(mǎ)相(xiāng)如的长(zhǎng)门赋原(yuán)文和译文及注(zhù)释,司马相如的长门(mén)赋(fù)原文和译文,司马相如的长门(mén)赋全文,司马相如的长(zhǎng)门赋(fù)字字珠玑,富(fù)丽堂皇等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
司马(mǎ)相如的长门赋原(yuán)文(wén)和译文注释,司马相如(rú)的长(zhǎng)门赋原(yuán)文(wén)和译(yì)文
《长(zhǎng)门赋》最早见于南朝梁萧统编著(zhù)的《昭明(míng)文选》,据其序言,这是汉代文学家(jiā)司(sī)马相如(rú)受(shòu)汉武帝失宠皇(huáng)后陈阿(ā)娇的(de)百金(jīn)重托而作的一篇骚(sāo)体(tǐ)赋。作品以(yǐ)一个受到冷遇的嫔妃口吻(wěn)写成:君主许诺(nuò)朝往而暮来,可是天色将(jiāng)晚,还不见(jiàn)幸临。
长门赋原(yuán)文孝武(wǔ)皇帝陈(chén)皇后,时得幸,颇妒。
别在长(zhǎng)门(mén)宫,愁闷悲思。
闻蜀郡(jùn)成都(dōu)司马相如天(tiān)下工(gōng)为文,奉黄(huáng)金百斤,为相如、文君(jūn)取酒,因于(yú)解悲愁之辞。
而相(xiāng)如为文以(yǐ)悟主上(shàng),陈皇后复得亲幸。
其辞曰:
夫何一佳(jiā)人兮,步逍遥以自虞。
魂逾(yú)佚而不反兮(xī),形枯(kū)槁而独居。
言我朝往(wǎng)而暮来兮,饮食乐而(ér)忘人。
心慊移(yí)而(ér)不省故(gù)兮,交得意而相亲。
伊予(yǔ)志之慢愚兮,怀贞悫之懽心。
愿赐问而(ér)自进(jìn)兮,得尚君(jūn)之玉音。
奉虚言而望诚兮,期(qī)城(chéng)南之离宫。
修薄具(jù)而自设兮(xī),君曾不肯(kěn)乎幸(xìng)临。
廓独(dú)潜而专精兮,天漂(piāo)漂而(ér)疾风。
登兰(lán)台而遥望兮,神怳(huǎng)怳而(ér)外淫(yín)。
浮云(yún)郁而四塞(sāi)兮,天窈(yǎo)窈而昼阴(yīn)。
雷殷(yīn)殷而响起(qǐ)兮(xī),声象(xiàng)君之(zhī)车音(yīn)。
飘(piāo)风回而(ér)起闺兮,举帷幄之襜襜。
桂树交而相纷兮,芳酷烈之訚訚(yín)。
孔雀集而(ér)相存兮,玄(xuán)猨啸而长吟。
翡翠胁翼而(ér)来萃兮(xī),鸾凤翔而(ér)北南。
心凭噫而不舒兮,邪气壮而攻(gōng)中。
下兰台(tái)而周(zhōu)览兮,步从容于深宫。
正殿块(kuài)以造天兮(xī),郁并(bìng)起而穹崇。
间徙倚于东(dōng)厢兮(xī),观夫靡靡而无(wú)穷。
挤玉户(hù)以撼(hàn)金铺(pù)兮,声噌吰而似钟(zhōng)音。
刻(kè)木兰以为榱兮,饰(shì)文杏以(yǐ)为梁。
罗丰茸之游(yóu)树兮,离(lí)楼梧而相撑。
施瑰木之欂栌兮(xī),委参(cān)差以槺(kāng)梁。
时仿佛以物(wù)类兮,象(xiàng)积(jī)石之将将。
五色炫以相曜兮,烂耀耀(yào)而成(chéng)光(guāng)。
致错石之瓴甓(pì)兮,象瑇瑁之文章。
张罗绮之幔帷(wéi)兮,垂楚(chǔ)组之连纲。
抚柱楣以从容兮,览曲台(tái)之央央(yāng)。
白鹤噭以哀号(hào)兮,孤雌(cí)跱(zhì)于枯(kū)杨(yáng)。
日黄昏而望绝(jué)兮,怅独(dú)托(tuō)于空堂。
悬明(míng)月以自照兮,徂(cú)清夜于洞房(fáng)。
援雅(yǎ)琴以变调兮,奏愁思之不(bù)可长。
案(àn)流(liú)徵以(yǐ)却转(zhuǎn)兮,声幼妙而复(fù)扬。
贯(guàn)历览其中操(cāo)兮,意慷慨而(ér)自卬。
左(zuǒ)右悲(bēi)而垂泪兮,涕(tì)流离(lí)而从横。
舒息悒(yì)而(ér)增(zēng)欷(xī)兮,蹝履起而彷徨。
揄长袂以(yǐ)自翳兮,数昔日之諐(qiān)殃。
无面目之可显兮,遂颓思而(ér)就(jiù)床(chuáng)。
抟芬若以为枕兮,席(xí)荃兰(lán)而茝香。
忽(hū)寝寐而梦想(xiǎng)兮,魄(pò)若君之在旁。
惕寤觉而无见兮(xī),魂(hún)迋迋若(ruò)有(yǒu)亡。
众鸡鸣而(ér)愁予兮,起视月之精(jīng)光。
观(guān)众星之行列兮(xī),毕昴出于(yú)东方。
望中庭之蔼(ǎi)蔼兮,若季秋之(zhī)降(jiàng)霜(shuāng)。
夜曼(màn)曼其若岁(suì)兮,怀(huái)郁郁其不可(kě)再更。
澹偃蹇而待曙兮,荒亭(tíng)亭而(ér)复(fù)明。
妾人(rén)窃自悲兮,究年岁(suì)而不(bù)敢忘。
长(zhǎng)门赋(fù)白话译文什么(me)地(dì)方的美丽女子,玉步轻轻来(lái)临。
芳魂飘散不再聚,憔悴独自(zì)一身(shēn)。
曾许(xǔ)我常(cháng)来看望,却为新欢(huān)而(ér)忘故人(rén)。
从(cóng)此绝迹不再见(jiàn),跟别的美(měi)女相(xiāng)爱相亲(qīn)。
我(wǒ)所(suǒ)做的是如何的愚蠢,只(zhǐ)为了(le)博取(qǔ)郎君(jūn)的(de)欢心。
愿赐(cì)给我机(jī)会容我哭诉,愿郎君颁下回音。
明知(zhī)是虚(xū)言仍然(rán)愿意(yì)相信那是诚恳,期待着相会长门(mén)。
每天都把床铺整理好,郎君却不肯幸临(lín)。
走廊(láng)寂寞而冷静,风(fēng)声(shēng)凛凛(lǐn)而晨寒相侵(qīn)。
登(dēng)上兰(lán)台遥望郎(láng)君(jūn)啊,精神恍惚如梦如(rú)魂。
浮云从四方(fāng)涌(yǒng)至,长空(kōng)骤变(biàn)、天气骤阴(yīn)。
一连(lián)串沉重(zhòng)的雷(léi)声(shēng),像郎君的(de)车群。
风飒飒(sà)而起,吹(chuī)动床帐帷巾。
树(shù)林摇摇相(xiāng)接(jiē),传(chuán)来(lái)芳(fāng)香阵阵。
孔雀纷纷来朝,猿猴长啸而(ér)哀吟(yín)。
翡翠(cuì)翅膀(bǎng)相(xiāng)连而降,凤凰由北(běi),南飞入林。
千(qiān)万感(gǎn)伤不能平静,沉(chén)重积压(yā)在心。
下(xià)兰台更茫然,深宫徘徊(huái),直至黄昏(hūn)。
雄伟(wěi)的宫(gōng)殿像上苍(cāng)的神工,高耸着(zhe)与天堂为邻。
依东厢倍加惆怅(chàng),伤(shāng)心这繁华红尘(chén)。
玉雕的门(mén)户和黄金装(zhuāng)饰的(de)宫殿,回声好像清脆钟响(xiǎng)。
木兰木雕(diāo)刻的(de)椽,文(wén)杏(xìng)木装潢的梁。
豪华的浮雕,密丛(cóng)丛(cóng)而堂皇。
拱木(mù)华丽,参差不齐(qí)奋向上(shàng)苍。
模糊中(zhōng)生(shēng)动的聚(jù)在一起,仿佛都在(zài)吐露(lù)芬(fēn)芳(fāng)。
色彩缤纷耀眼欲炫,灿烂发出(chū)奇光(guāng)。
宝石刻就的(de)砖瓦,柔(róu)润的像玳(dài)瑁背上的纹章(zhāng)。
床上的帷幔常(cháng)打开,玉带始终钩向两旁。
深情的抚(fǔ)摸着玉柱(zhù),曲台紧(jǐn)傍(bàng)着未央宫。
白(bái)鹤哀哀长鸣(míng),孤单(dān)的困居在枯(kū)杨。
又是绝(jué)望(wàng)的长夜,千(qiān)种忧(yōu)伤(shāng)都付与空堂。
只有天上的明(míng)月照着我(wǒ),清清的(de)夜,紧逼洞房。
抱瑶琴想弹出别的曲调,这哀思(sī)难(nán)遣地(dì)久天长。
琴(qín)声转换曲(qū)调(diào),从凄恻(cè)渐渐而飞扬。
包含着爱与忠贞,意(yì)慷慨而高昂。
宫(gōng)女闻声垂泪,泣声织成一片(piàn)凄凉。
含(hán)悲痛而(ér)唏嘘(xū),已起(qǐ)身却再(zài)彷徨(huáng)。
举衣袖遮住满脸的(de)泪珠,万分懊(ào)悔昔(xī)日的(de)张狂。
没有面目再见人(rén),颓然上床。
荃兰茝等做成(chéng)的枕头席(xí)子,散发着以(yǐ)兰茝的(de)草香。
忽然在梦境(jìng)中醒(xǐng)来,隐约又躺(tǎng)在(zài)郎君的身旁。
蓦然惊醒一切虚幻,魂惶惶若所亡。
鸡(jī)已啼而仍是(shì)午夜,挣扎起(qǐ)独对月光(guāng)。
看(kàn)那(nà)星辰(chén)密密横亘穹苍(cāng),毕(bì)卯(mǎo)星已移在(zài)东方。
庭院中月(yuè)光如水,像(xiàng)深秋降下寒(hán)霜。
夜深深如年,郁郁心(xīn)怀,多少感伤(shāng)。
再不能入(rù)睡等待黎明(míng),乍(zhà)明复暗,是如此之长。
唯(wéi)有自悲感(gǎn)伤,年年岁岁,永不相忘。
《长门赋》原文与翻译(yì)
《长门赋》最早(zǎo)见(jiàn)于南朝梁萧(xiāo)统编著的《昭明(míng)文(wén)选》,据(jù)其序言,这是汉代(dài)文学(xué)家司马(mǎ)相(xiāng)如(rú)受(shòu)汉武(wǔ)帝失宠皇后陈阿娇的百金(jīn)重(zhòng)托(tuō)而作的一篇骚体赋(fù)。
以下就是我(wǒ)分享《长(zhǎng)门(mén)赋》原文与翻(fān)译,希望对(duì)大家(jiā)有帮助(zhù)!
《长(zhǎng)门(mén)赋》原文
孝武皇帝(dì)陈皇(huáng)后(hòu),时得幸,颇(pǒ)妒(dù)。
别(bié)在长门宫,愁闷悲(bēi)思。
闻蜀郡成都司马(mǎ)相如天(tiān)下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒(jiǔ),因于解悲愁之(zhī)辞。
而相(xiāng)如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。
其(qí)辞曰:
夫(fū)何一佳人(rén)兮,步逍遥以自虞。
魂逾佚而不反兮(,形枯(kū)槁而独居。
言我朝往而暮来兮(xī),饮(yǐn)食乐而(ér)忘人。
心慊(qiàn)移而不省(shěng)故兮,交得意而(ér)相(xiāng)亲(qīn)。
伊予志之慢愚兮(xī),怀贞悫之懽(huān)心(xīn)。
愿赐问而自进兮,得(dé)尚君之玉音。
奉虚言(yán)而望诚兮,期城南之离宫。
修薄具(jù)而自设兮(xī),君曾不肯(kěn)乎幸临。
廓独潜(qián)而(ér)专(zhuān)精兮,天(tiān)漂(piāo)漂而疾风。
登(dēng)兰台而遥望兮,神怳怳而外淫(yín)。
浮(fú)云郁而四塞(sāi)兮(xī),天窈(yǎo)窈而昼阴。
雷殷殷而(ér)响起兮,声(shēng)象君之车音。
飘(piāo)风回而起闺兮,举(jǔ)帷幄之襜(chān)襜。
桂(guì)树(shù)交而相(xiāng)纷兮,芳酷烈之訚(yín)訚。
孔雀集而相存兮,玄猨啸(xiào)而长吟(yín)。
翡翠胁翼而来萃兮(xī),鸾凤(fèng)翔而北南。
心凭噫而(ér)不舒兮,邪气壮(zhuàng)而攻中。
下兰(lán)台而周(zhōu)览兮,步(bù)从容于深宫。
正殿块以造天(tiān)兮,郁并起而(ér)穹崇。
间徙倚于东厢兮,观夫靡靡而无穷。
挤(jǐ)玉户以撼金铺兮,声噌吰而似钟音(yīn)。
刻木兰以为榱兮(xī),饰文杏以为梁。
罗丰茸(rōng)之游树兮,离楼梧而相(xiāng)撑(chēng)。
施瑰木之欂栌兮,委参差(chà)以槺梁。
时仿佛以(yǐ)物(wù)类(lèi)兮,象积石之将将。
五(wǔ)色(sè)炫以相曜兮,烂(làn)耀耀(yào)而成光。
致错石(shí)之(zhī)瓴甓(pì)兮,象瑇瑁之文章。
张罗(luó)绮之幔帷(wéi)兮,垂(chuí)楚组(zǔ)之连纲。
抚柱楣(méi)以从容兮(xī),览曲(qū)台之央央。
白(bái)鹤(hè)噭(jiào)以哀号(hào)兮,孤雌跱于枯杨。
日黄昏(hūn)而望绝兮,怅独托于空堂。
悬明月以自照兮(xī),徂(cú)清夜(yè)于洞房(fáng)。
援雅(yǎ)琴以变(biàn)调兮,奏(zòu)愁思(sī)之不可长。
案流徵以却转兮,声(shēng)幼妙(miào)而复扬。
贯历(lì)览其中操兮,意慷(kāng)慨而自卬。
左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。
舒息悒而增欷兮,蹝履起(qǐ)而(ér)彷徨。
揄长袂以自(zì)翳兮,数(shù)昔(xī)日之諐(qiān)殃。
无面(miàn)目(mù)之可(kě)显兮,遂颓思而就(jiù)床。
抟芬若(ruò)以为枕兮,席荃兰而茝香。
忽寝寐而(ér)梦想兮,魄若君之(zhī)在旁。
惕(tì)寤觉(jué)而无(wú)见兮,魂迋迋若有亡。
众鸡鸣(míng)而愁予兮,起视月之精光。
观众星之行(xíng)列兮,毕昴出于早(zǎo)凳陆东方。
望中庭(tíng)粗侍之(zhī)蔼蔼兮,若季秋之降霜。
夜曼(màn)曼其若岁兮,怀郁郁(yù)其不(bù)可再更(gèng)。
澹偃蹇而(ér)待曙兮,荒亭亭而复明。
妾人(rén)窃自悲兮,究年岁而不敢忘。
《长门赋》翻(fān)译
什么地方(fāng)的(de)美丽(lì)女子,玉步(bù)轻轻来临。
芳魂飘散不(bù)再聚,憔悴独自一身。
曾许我(wǒ)常来看望,却为新欢而忘故人(rén)。
从此(cǐ)绝迹不再见,跟别的美(měi)女(nǚ)陆顷(qǐng)相爱相亲。
我所做的是如何(hé)的(de)愚(yú)蠢,只为了(le)博取郎君的欢心。
愿赐给我机会容我哭诉(sù),愿郎君颁(bān)下回音(yīn)。
明知是虚(xū)言仍然愿意相信那是诚恳,期待着相会(huì)长门。
每天都把床铺整理好,郎君(jūn)却不肯(kěn)幸(xìng)临。
走(zǒu)廊寂(jì)寞而冷静,风声(shēng)凛凛而晨寒相侵。
登(dēng)上兰台遥望郎君(jūn)啊(a),精(jīng)神恍惚如梦如(rú)魂。
浮云从四方涌至,长空骤变、天气骤(zhòu)阴(yīn)。
一连串沉重的雷声,像郎君的车(chē)群。
风飒飒(sà)而起,吹(chuī)动床(chuáng)帐(zhàng)帷(wéi)巾(jīn)。
树林摇摇相接,传来(lái)芳香(xiāng)阵阵。
孔(kǒng)雀纷纷来朝,猿猴(hóu)长啸而哀(āi)吟。
翡翠翅膀相(xiāng)连而降,凤(fèng)凰由北,南飞入(rù)林。
千万感伤不能(néng)平静,沉(chén)重积压在心。
下兰台更茫(máng)然(rán),深宫(gōng)徘(pái)徊,直(zhí)至(zhì)黄昏。
雄伟的宫殿(diàn)像上(shàng)苍的神工,高耸着与天堂为邻。
依东厢倍加惆怅,伤心(xīn)这繁华红尘(chén)。
玉雕的门户和黄金装饰的宫殿,回声好(hǎo)像(xiàng)清脆钟响(xiǎng)。
木兰(lán)木雕刻的(de)椽(chuán),文杏木(mù)装潢的梁。
豪华的浮雕,密丛丛而堂皇。
拱(gǒng)木华(huá)丽,参差不齐奋向(xiàng)上苍。
模糊中生动的聚(jù)在一起(qǐ),仿(fǎng)佛都在吐露芬芳。
色彩缤(bīn)纷(fēn)耀眼欲炫,灿烂发出奇光(guāng)。
宝(bǎo)石刻就的(de)砖瓦,柔润(rùn)的(de)像玳瑁(mào)背上的纹章(zhāng)。
床上的帷(wéi)幔(màn)常打开,玉带始终钩向(xiàng)两旁(páng)。
深情的.抚摸着(zhe)玉柱,曲(qū)台紧(jǐn)傍(bàng)着未央宫。
白鹤哀哀长(zhǎng)鸣(míng),孤单的困居在枯杨。
又是绝望(wàng)的长夜(yè),千种忧伤都付与(yǔ)空(kōng)堂(táng)。
只有天上(shàng)的(de)明月(yuè)照着(zhe)我,清清的夜,紧逼洞房。
抱瑶琴想弹(dàn)出别的曲调,这(zhè)哀(āi)思难遣地(dì)久(jiǔ)天(tiān)长。
琴(qín)声转换曲调,从凄(qī)恻(cè)渐渐而飞扬。
包含着爱与忠贞(zhēn),意(yì)慷(kāng)慨而高昂(áng)。
宫(gōng)女(nǚ)闻声垂泪,泣声织成一片凄凉。
含悲痛而唏嘘,已起(qǐ)身却再彷徨。
举衣袖遮住满脸(liǎn)的泪珠,万(wàn)分懊悔昔日的张狂。
没有(yǒu)面目再见人,颓然上(shàng)床。
荃兰(lán)茝等做成(chéng)的枕头席子,散发着以兰茝的草香。
忽然在梦境(jìng)中醒来(lái),隐约又躺在郎(láng)君(jūn)的身(shēn)旁(páng)。
蓦(mò)然惊(jīng)醒(xǐng)一切虚幻,魂惶惶若所亡。
鸡已(yǐ)啼而仍(réng)是午夜,挣扎(zhā)起独(dú)对(duì)月光。
看那(nà)星辰密密横亘穹苍,毕(bì)卯(mǎo)星已移在东方(fāng)。
庭院(yuàn)中(zhōng)月光如水(shuǐ),像深秋降下(xià)寒霜(shuāng)。
夜深(shēn)深如年,郁郁心(xīn)怀(huái),多少感(gǎn)伤。
再不能入睡等待黎明,乍明复(fù)暗,是如此(cǐ)之长。
唯(wéi)有自悲感(gǎn)伤(shāng),年年岁岁(suì),永不相忘。
《长(zhǎng)门赋(fù)》注释
(1)长门,指长门宫,汉代(dài)长安别宫之(zhī)一,在长安(ān)城南。
(2)孝武(wǔ)皇帝:指汉武帝刘彻。
陈(chén)皇后:名阿娇,是汉武帝姑母之女。
武帝为太子时娶为妃,继(jì)位(wèi)后立为皇(huáng)后。
擅宠十(shí)余年,失宠后退居(jū)长门宫。
(3)时得幸(xìng):经常受到宠(chǒng)爱。
(4)工为(wèi)文:擅长写文章。
工,擅长(zhǎng)。
(5)文(wén)君(jūn):即(jí)卓文君。
取酒(jiǔ):买酒。
(6)于:为。
此句(jù)说让相如作(zuò)解(jiě)悲(bēi)愁的辞赋。
(7)为文:指作了这篇《长门赋》。
(8)“夫何”句(jù):这是(shì)怎(zěn)样的一个佳(jiā)人啊。
夫,发(fā)语辞。
(9)逍(xiāo)遥(yáo):缓(huǎn)步行走的样(yàng)子。
按:先秦两汉诗文(wén)里有两种(zhǒng)不(bù)同的逍遥,一种是(shì)自(zì)由自在步伐轻快的(de)逍遥,如庄子的逍遥游,一种是忧思愁闷步伐缓(huǎn)慢的逍遥,如(rú)这里的陈皇后(hòu)。
虞(yú):度,思量。
(10)逾(yú)佚:外扬,失散(sàn)。
佚(dié),散失(shī)。
反(fǎn):同“返”。
(11)言(yán)我:指(zhǐ)武帝。
忘人:指(zhǐ)陈皇后。
(12)慊(qiàn):《文选(xuǎn)》李善(shàn)注引郑玄曰(yuē):“慊,绝(jué)也。
”慊移:断绝往来,移情别处。
省(shěng)(xǐng)故:念旧。
此(cǐ)句指武帝(dì)的心已决绝别移,忘记了(le)故人。
(13)得意:指称心如意之人。
相(xiāng)亲:相爱(ài)。
(14)伊:发语词。
予:指陈(chén)皇后。
慢愚(yú):迟钝。
(15)怀:抱。
贞悫(què):忠诚笃厚。
懽:同“欢(huān)”。
此句指自(zì)以为欢爱靠得住。于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
(16)赐问:指蒙武帝的垂问。
自(zì)进:前(qián)去进见。
(17)“得尚”句:谓侍奉于武帝左右,聆听其(qí)声音。
尚:奉。
(18)奉虚言:指得到(dào)一句虚假的承诺。
望诚:当作(zuò)是真实。
意思是知道是虚言(yán),但是(shì)当作真的(de)信,表明陈皇(huáng)后(hòu)的痴(chī)心。
(19)“期(qī)城南”句:在城南离(lí)宫中盼(pàn)望(wàng)着他。
离宫,帝王(wáng)在正宫之(zhī)外所用的宫室,这里指(zhǐ)长门宫。
(20)修:置办,整治。
薄具:指菲薄(báo)的肴馔饮食,自(zì)谦的话。
(21)曾:表语(yǔ)气的副词,乃,竟(jìng)。
幸临(lín):光降。
(22)廓:空(kōng)阔。
独潜:独自深居。
专精:用心(xīn)专一,指一心一(yī)意想念皇帝(dì)。
(23)漂漂:同“飘(piāo)飘”。
(24)兰(lán)台:美丽(lì)的(de)台榭。
(25)怳(huǎng)怳:同“恍恍”,心神不定的样子(zi)。
外(wài)淫(yín):指走神。
淫:浸(jìn)润,游走。
(26)郁:郁积(jī)。
四塞(sè):乌云(yún)密布的(de)样子(zi)。
(27)窈窈:幽暗的样子(zi)。
(28)殷(yīn)殷:雷声沉(chén)重的样子。
这两(liǎng)句是说在(zài)阴霾(mái)的天(tiān)气里,因为盼君(jūn)之情(qíng)切、思君(jūn)之情深,以(yǐ)至(zhì)于(yú)简直要把雷(léi)声(shēng)误(wù)作(zuò)是君车(chē)来(lái)的声音了。
(29)起(qǐ):开。
闺(guī):宫中小门。
(30)帷幄:帷帐(zhàng)。
襜襜(chān):摇动的(de)样子。
(31)交:交错。
相纷(fēn):重叠。
(32)芳(fāng):指香气。
訚訚(yín):中正、和悦,形容香气(qì)浓(nóng)烈。
(33)存:《文选》李(lǐ)善注引《说(shuō)文》曰:“存,恤问也(yě)。
”
(34)玄(xuán)猨:黑猿(yuán)。
猨,同(tóng)“猿(yuán)”。
(35)翡翠:鸟名。
胁(xié)翼:收敛翅膀。
萃:集。
(36)鸾凤:指鸾鸟和凤凰。
翔而北南:飞到(dào)北(běi)又(yòu)飞到南(nán)。
用鸟(niǎo)的自由相会来反衬人物的心情。
(37)凭(píng):气(qì)满(mǎn)。
噫:叹气。
(38)壮:盛。
攻中:攻(gōng)心(xīn)。
(39)步从容:犹开首之“步逍遥”。
(40)块:屹立的样子。
造(zào)天(tiān):及天。
造:到,达(dá)。
(41)郁:形容宫殿(diàn)雄伟(wěi)、壮大。
穹崇:高大的样(yàng)子。
(42)“间徙倚”二(èr)句:谓有时在(zài)东厢各处徘徊游观,观览华丽纤美的景物。
间(jiān):间或,有时。
徙倚:徘徊。
靡靡:纤美(měi)。
(43)“挤玉户”二句(jù):谓挤开殿(diàn)门(mén)弄响金属(shǔ)的门饰,发出像钟一样的声音。
挤:用身体(tǐ)接触排挤。
撼:动(dòng)。
噌吰(zēnghóng):钟声。
(44)榱(cuī):屋椽。
(45)文杏:木(mù)名,或以为即(jí)银杏树。
以上二句形容建筑材(cái)料的(de)华美。
(46)“罗(luó)丰茸”二句:谓梁上的柱子交错支撑。
罗:集。
丰茸(róng):繁饰的样子。
游树:浮柱,指屋(wū)梁上的短柱。
离楼:众木交加的(de)样子。
梧:屋梁上(shàng)的斜柱(zhù)。
(47)“施瑰木”二(èr)句:谓(wèi)用瑰奇之木做成斗拱(gǒng)以承(chéng)屋(wū)栋,房间非常(cháng)空阔。
瑰木:瑰奇之木。
欂栌(bólú):指(zhǐ)斗拱。
斗拱是我国(guó)木结构建筑中柱与梁之间的支承构件(jiàn),主(zhǔ)要由拱(弓形肘木)和斗(拱与(yǔ)拱之间的(de)方(fāng)斗形垫木)纵横交错,层层相叠而成,可使(shǐ)屋檐逐(zhú)层外(wài)伸。
委:堆积。
参差:指斗、拱(gǒng)纵(zòng)横交(jiāo)错、层(céng)层相(xiāng)叠的(de)样子。
槺(kāng):同“口”,空(kōng)虚的样子。
(48)“时仿(fǎng)佛”二句:经常拿不定这些宫(gōng)殿拿什么来比类(lèi)呢,就好像那积(jī)石山一样高(gāo)峻。
积石:指积石山。
将将(jiāng)(qiāng),高峻的样(yàng)子。
(49)炫:形容词(cí),明亮。
曜:动词,照耀(yào)。
(50)耀耀(yào):光明(míng)闪(shǎn)亮的样子(zi)。
(51)致(zhì)(zhì):《说文》:“致,密(mì)也(yě)”。
错石:铺(pù)设各种石块。
瓴甓(língpì):砖块。
瑇瑁:即玳瑁。
文章:花纹。
(52)罗绮:有花(huā)纹的丝织品。
幔:帐(zhàng)幕。
帷:帐子(zi)。
(53)组:绶带(dài),这里(lǐ)是用来系幔帷(wéi)。
楚(chǔ)组(zǔ),楚所产者有名(míng)。
连(lián)纲:指连结幔(màn)帷的绳带。
(54)抚(fǔ):摸。
柱楣(méi):柱子和门楣。
(55)曲(qū)台:宫殿名(míng),李善注说是在(zài)未央宫东面。
央央:广大(dà)的样(yàng)子。
(56)噭(jiào)(jiào):鸟鸣。
(57)孤雌(cí):失偶的雌鸟。
跱(zhì):同“峙”,立(lì)。
(58)望绝(jué):望不(bù)来。
(59)怅:愁怅,悲伤。
托:指托身。
(60)“悬明月”二句:明月高照(zhào),以衬孤独。
徂(cú):往,这里(lǐ)指(zhǐ)经历。
(61)“援雅琴”二句(jù):是(shì)说(shuō)拿出好琴却(què)弹不出正调,抒发(fā)愁思但知道(dào)这(zhè)不能维(wéi)持长久。
(62)流:这里指转调(diào)。
徵(zhēng)(zhǐ):徵调式。
案:同“按”,指(zhǐ)弹(dàn)奏。
幼(yāo)妙:同“要妙”,指声音轻细(xì)。
(63)贯:连贯,贯通(tōng)。
这句是说将这些琴(qín)曲连贯起(qǐ)来可以(yǐ)看出(chū)我内(nèi)心的情操。
卬(áng)(áng):昂(áng)扬。
自卬(áng):自我(wǒ)激励。
(64)左(zuǒ)右:指周围的(de)人。
涕(tì):眼泪。
流离:流泪的样子。
从横:同“纵横”。
(65)舒:展,吐。
息悒:叹(tàn)息忧闷。
欷:哭后(hòu)的余(yú)声,抽泣声。
(66)蹝(xǐ)履:趿着鞋(xié)子。
(67)揄(yú):揭起。
袂(mèi):衣袖(xiù)。
自翳(yì):自(zì)掩其面。
翳:遮蔽。
(68)数:计算,回想。
(qiān)殃:过失和(hé)罪过。
諐,同“愆”。
(69)“无面目”二句(jù):是说自己(jǐ)无面目(mù)见人,只好满怀愁思上床休息。
(70)抟(tuán):团(tuán)拢。
芬若:香草名。
(71)这句说以荃(quán)、兰、茝(chǎi)(chǎn)等香(xiāng)草为席。
(72)魄:魂魄(pò),指(zhǐ)梦境。
若君之在旁:就像君在我身旁(páng)。
(73)惕寤:指突然(rán)惊醒。
惕:心惊(jīng)。
寤:醒。
(74)迋迋(kuāng):恐惧的样子(zi)。
若(ruò)有亡:若有所失。
(75)愁予:使我愁(chóu)。
(76)月之精光:即月光。
(77)毕、昴(mǎo)(mǎo):二星宿名,本属(shǔ)西方七(qī)宿(sù),《文选》李(lǐ)善注(zhù)谓五六月(yuè)间(指(zhǐ)旧(jiù)历(lì))出于东方。
(78)蔼蔼:月(yuè)光(guāng)微弱的样子(zi)。
季秋:深(shēn)秋。
降霜:后人诗(shī)歌谓月光如(rú)霜所本。
(79)曼曼:同“漫(màn)漫(màn)”,言其漫长。
若(ruò)岁:像(xiàng)是经历了一(yī)年。
(80)郁郁(yù):愁苦郁结(jié)不散。
更(gèng):历(lì)。
不可再(zài)更(gèng):过(guò)去的日子不可重新(xīn)经历。
(81)澹(dàn):摇动。
偃蹇(yǎnjiǎn):伫立的样子(zi)。
是说(shuō)夜不成寐(mèi),伫立以(yǐ)待(dài)天(tiān)明。
(82)荒:将明(míng)而微暗的(de)样子。
亭亭:久远的(de)样子。
是说(shuō)天亮(liàng)从(cóng)远处开(kāi)始。
(83)妾人:自称之(zhī)辞。
(84)究:终。
不敢(gǎn)忘(wàng):不(bù)敢忘君。
司马相如的长门赋(fù)原(yuán)文(wén)和译文注释,司马相如的(de)长门(mén)赋原文和译文是(shì)《长(zhǎng)门赋》最(zuì)早见于南(nán)朝梁(liáng)萧统编著的(de)《昭明(míng)文选》,据其序言,这是汉代文(wén)学家(jiā)司马相如(rú)受汉(hàn)武帝失宠皇后(hòu)陈(chén)阿(ā)娇的百金重托而作的一篇(piān)骚体(tǐ)赋的(de)。
关于司马相如(rú)的长门(mén)赋原文和译文注释(shì),司马相如(rú)的长(zhǎng)门(mén)赋原(yuán)文和译文以及司马相如的长门(mén)赋原文和译文注释,司马相如的长门(mén)赋原文和(hé)译(yì)文及注(zhù)释,司(sī)马相如(rú)的(de)长门赋原(yuán)文和译文,司(sī)马相如的长门赋全文,司(sī)马相如的长门赋字字珠玑(jī),富(fù)丽堂皇等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
司马相如的长门(mén)赋原文和译文(wén)注释,司马相(xiāng)如的长门(mén)赋原文和译文
《长门(mén)赋》最早见于南朝梁萧统(tǒng)编著的《昭明(míng)文选》,据其序(xù)言,这是(shì)汉(hàn)代文学(xué)家司马相(xiāng)如受汉武(wǔ)帝失宠皇后陈阿娇的百金重托而作的一(yī)篇骚(sāo)体赋。作品以一个受到冷遇的嫔妃口(kǒu)吻写成(chéng):君(jūn)主许诺朝(cháo)往而暮来(lái),可是天色将(jiāng)晚(wǎn),还不见幸临(lín)。
长(zhǎng)门赋(fù)原文孝武皇帝陈皇(huáng)后,时得幸(xìng),颇妒。
别(bié)在长(zhǎng)门宫(gōng),愁(chóu)闷悲(bēi)思。
闻蜀(shǔ)郡成都司马相如天下(xià)工为(wèi)文,奉(fèng)黄金百斤,为相(xiāng)如、文君取酒(jiǔ),因于解悲愁之辞(cí)。
而相如为文以(yǐ)悟主上(shàng),陈(chén)皇后复得(dé)亲幸。
其辞(cí)曰(yuē):
夫何一佳人兮,步逍遥以(yǐ)自虞。
魂逾佚而不(bù)反兮,形枯(kū)槁(gǎo)而独居。
言我朝往而暮(mù)来(lái)兮,饮食乐而忘人。
心慊(qiàn)移而不省(shěng)故兮(xī),交得意而相亲。
伊予志(zhì)之慢愚兮(xī),怀(huái)贞悫之懽心。
愿赐问而自进兮,得尚君之玉音(yīn)。
奉虚言而望(wàng)诚兮,期城南之离(lí)宫。
修薄具而自设兮,君(jūn)曾不肯乎幸临。
廓独(dú)潜(qián)而专精兮,天漂漂而疾(jí)风。
登兰台而遥望兮,神怳(huǎng)怳而外淫。
浮云(yún)郁而四(sì)塞兮,天窈窈而(ér)昼阴。
雷殷殷(yīn)而响(xiǎng)起兮,声象君之车音。
飘(piāo)风回(huí)而起闺兮(xī),举帷幄之襜襜。
桂树交而(ér)相(xiāng)纷兮,芳(fāng)酷烈之訚訚。
孔(kǒng)雀集而(ér)相存兮,玄猨啸而长吟(yín)。
翡翠胁翼而来(lái)萃兮(xī),鸾凤(fèng)翔(xiáng)而北南。
心凭噫而不舒兮,邪气(qì)壮而攻中。
下兰台(tái)而周览兮(xī),步从容于深(shēn)宫。
正殿块以造天兮,郁(yù)并起而(ér)穹崇。
间(jiān)徙倚于东厢兮,观夫靡靡(mí)而无穷。
挤玉户以撼金铺(pù)兮,声噌(cēng)吰而(ér)似钟音(yīn)。
刻(kè)木(mù)兰以为榱兮,饰(shì)文杏(xìng)以为梁。
罗丰茸之游树兮,离楼梧而相撑(chēng)。
施瑰木(mù)之欂(bó)栌兮,委参差以槺梁。
时(shí)仿佛以物类兮,象(xiàng)积石(shí)之将将。
五色(sè)炫以(yǐ)相曜(yào)兮,烂耀(yào)耀而成光。
致错(cuò)石之瓴甓(pì)兮,象瑇瑁之(zhī)文章(zhāng)。
张罗绮(qǐ)之幔帷(wéi)兮,垂(chuí)楚(chǔ)组(zǔ)之连纲。
抚柱楣(méi)以从容兮,览曲台之央央。
白(bái)鹤噭(jiào)以哀号兮,孤雌跱于枯(kū)杨。
日黄昏而望(wàng)绝兮,怅独托于空堂。
悬明(míng)月(yuè)以(yǐ)自照兮,徂清夜于洞(dòng)房。
援雅琴以变调兮,奏(zòu)愁思之不(bù)可长。
案(àn)流徵(zhēng)以却转兮,声幼妙而复扬。
贯历览其中操(cāo)兮,意慷慨(kǎi)而(ér)自卬(áng)。
左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。
舒息(xī)悒而增欷兮,蹝履起而彷徨(huáng)。
揄长袂以自翳兮,数昔日之諐殃(yāng)。
无面(miàn)目之可显兮,遂(suì)颓(tuí)思而就床(chuáng)。
抟(tuán)芬(fēn)若以为枕(zhěn)兮(xī),席荃(quán)兰而茝香。
忽寝寐而梦(mèng)想(xiǎng)兮,魄若君之在(zài)旁。
惕(tì)寤觉而无见(jiàn)兮,魂(hún)迋迋(wàng)若有亡。
众鸡鸣而愁予兮,起视月(yuè)之(zhī)精光。
观众星之行列兮(xī),毕(bì)昴出于东方。
望中庭(tíng)之蔼蔼(ǎi)兮,若(ruò)季秋之(zhī)降霜。
夜(yè)曼曼其若岁(suì)兮(xī),怀(huái)郁郁其(qí)不可再更。
澹偃蹇而待曙(shǔ)兮,荒(huāng)亭亭而复(fù)明。
妾人窃自悲兮,究年岁而不敢忘。
长门赋白话译文什么地方的美丽女(nǚ)子,玉步轻轻来临。
芳魂飘(piāo)散(sàn)不再(zài)聚,憔悴独(dú)自一身(shēn)。
曾许我常来看望,却为新欢(huān)而忘故人。
从此绝(jué)迹(jì)不再见,跟别的(de)美女相爱(ài)相(xiāng)亲。
我(wǒ)所做的是如(rú)何的愚蠢,只(zhǐ)为(wèi)了(le)博取郎(láng)君的欢心。
愿赐给我机(jī)会(huì)容(róng)我(wǒ)哭诉,愿郎君颁下(xià)回音。
明(míng)知是虚(xū)言仍然(rán)愿意相(xiāng)信那是诚恳,期(qī)待着相会(huì)长门。
每天都把床铺(pù)整理(lǐ)好,郎(láng)君却不肯幸临。
走廊寂寞而(ér)冷静,风(fēng)声凛凛而(ér)晨(chén)寒相侵。
登上兰台(tái)遥(yáo)望(wàng)郎君啊(a),精(jīng)神恍惚如梦如魂。
浮(fú)云从四方(fāng)涌至(zhì),长空(kōng)骤变(biàn)、天气骤阴。
一连(lián)串(chuàn)沉重的雷声,像(xiàng)郎君的车群(qún)。
风飒飒而起,吹动床帐帷巾。
树林(lín)摇(yáo)摇相接,传来芳香阵(zhèn)阵。
孔雀(què)纷(fēn)纷来(lái)朝(cháo),猿(yuán)猴长啸而(ér)哀(āi)吟。
翡翠翅(chì)膀相连(lián)而(ér)降,凤(fèng)凰由北,南飞入(rù)林。
千万感伤不能平静,沉重(zhòng)积压在心。
下兰台更茫然,深宫徘徊,直(zhí)至黄昏。
雄伟的宫殿像上苍的神工,高耸着与天堂为邻。
依(yī)东厢倍加惆(chóu)怅,伤心这繁华红尘。
玉雕的门(mén)户和(hé)黄金装饰的宫殿,回声好像清脆钟响。
木兰(lán)木雕刻的(de)椽,文杏木装潢的梁(liáng)。
豪华的浮雕,密丛丛而(ér)堂皇。
拱木华(huá)丽,参(cān)差不齐奋向(xiàng)上苍(cāng)。
模糊中生动的(de)聚在(zài)一起(qǐ),仿佛都在(zài)吐露(lù)芬芳。
色(sè)彩缤纷耀眼欲炫,灿烂(làn)发(fā)出奇光。
宝石刻(kè)就(jiù)的砖瓦,柔润的像玳瑁背(bèi)上的纹章。
床上的帷幔常打开,玉(yù)带始(shǐ)终钩向(xiàng)两旁(páng)。
深情的抚摸着玉(yù)柱(zhù),曲(qū)台紧傍着(zhe)未(wèi)央(yāng)宫。
白鹤(hè)哀(āi)哀长鸣,孤单的(de)困居在枯杨。
又(yòu)是绝望的(de)长夜,千种(zhǒng)忧伤都(dōu)付与空(kōng)堂。
只(zhǐ)有天上的明月照着(zhe)我,清清的夜(yè),紧(jǐn)逼(bī)洞房。
抱瑶琴想弹出别的曲调,这哀思(sī)难遣地久天长(zhǎng)。
琴(qín)声转换曲调(diào),从(cóng)凄恻渐渐(jiàn)而(ér)飞扬。
包含(hán)着爱与忠贞,意慷慨而(ér)高昂(áng)。
宫女闻(wén)声垂泪,泣声织成一(yī)片(piàn)凄凉(liáng)。
含悲(bēi)痛而唏(xī)嘘,已起(qǐ)身却再(zài)彷徨。
举衣(yī)袖遮住满脸的泪珠,万分懊悔(huǐ)昔日(rì)的张狂。
没有面目(mù)再见人,颓然(rán)上床(chuáng)。
荃兰茝等做成的(de)枕头席(xí)子,散发着(zhe)以兰茝的草香。
忽然在梦境中醒来,隐约(yuē)又(yòu)躺在郎(láng)君(jūn)的(de)身旁。
蓦然惊醒一切虚幻,魂惶惶若所亡。
鸡已啼而(ér)仍是午夜,挣扎起独对月光。
看那星辰密密横亘穹苍(cāng),毕卯星(xīng)已移(yí)在东方。
庭院(yuàn)中月光(guāng)如水,像深秋降下寒霜。
夜(yè)深深如年,郁郁心怀,多少(shǎo)感伤。
再不(bù)能(néng)入睡等待黎明,乍(zhà)明复暗(àn),是如此之长。
唯有(yǒu)自悲感伤,年年(nián)岁岁,永不相忘。
《长门赋》原文与翻译
《长门赋》最早见于(yú)南朝(cháo)梁萧(xiāo)统(tǒng)编(biān)著(zhù)的(de)《昭(zhāo)明文选》,据其(qí)序言,这(zhè)是(shì)汉代文(wén)学家司马(mǎ)相(xiāng)如受汉武帝失(shī)宠(chǒng)皇(huáng)后陈阿(ā)娇的百金重(zhòng)托(tuō)而作的一(yī)篇(piān)骚体赋。
以下就是我分享《长门赋(fù)》原(yuán)文与翻译,希望对(duì)大家有帮(bāng)助!
《长门赋》原文
孝武皇帝陈(chén)皇后,时得幸,颇(pǒ)妒(dù)。
别在长门宫,愁闷悲思。
闻蜀郡(jùn)成都(dōu)司马相(xiāng)如天下工(gōng)为文,奉黄金(jīn)百(bǎi)斤,为相如(rú)、文君取酒,因于解悲愁之(zhī)辞。
而相如为(wèi)文以悟(wù)主上,陈皇(huáng)后(hòu)复得亲幸。
其辞曰:
夫(fū)何(hé)一佳人兮(xī),步(bù)逍(xiāo)遥(yáo)以自虞。
魂逾佚(yì)而(ér)不反兮(,形枯槁而独居。
言我朝往而暮(mù)来兮,饮食乐而忘人(rén)。
心慊移而不省故兮,交得(dé)意(yì)而相(xiāng)亲。
伊予志之慢愚兮,怀贞悫之懽心。
愿赐问(wèn)而自进兮,得尚君之玉音。
奉(fèng)虚言而望(wàng)诚兮,期城(chéng)南之离宫。
修薄(báo)具(jù)而自设兮,君曾不肯乎(hū)幸临。
廓(kuò)独潜而(ér)专(zhuān)精兮(xī),天漂漂而疾风。
登兰(lán)台而遥望兮,神怳怳而外(wài)淫(yín)。
浮(fú)云郁而四塞兮,天窈窈而(ér)昼阴。
雷殷殷(yīn)而响(xiǎng)起兮,声象君之车音。
飘风回而起闺(guī)兮(xī),举(jǔ)帷幄之襜(chān)襜。
桂树交而相纷(fēn)兮,芳酷烈之訚訚(yín)。
孔(kǒng)雀集而相存兮(xī),玄猨啸而长吟(yín)。
翡(fěi)翠胁翼而来萃兮,鸾凤翔而(ér)北(běi)南。
心凭(píng)噫(yī)而不舒(shū)兮,邪气壮而攻中(zhōng)。
下(xià)兰台(tái)而(ér)周览兮,步从容于深宫。
正殿块(kuài)以造天兮,郁并起(qǐ)而穹崇。
间(jiān)徙倚(yǐ)于(yú)东厢兮,观(guān)夫靡靡而无穷。
挤玉(yù)户以撼金铺兮,声噌吰而似钟(zhōng)音。
刻木(mù)兰(lán)以为榱兮,饰文杏以为梁。
罗丰茸之游树兮,离楼梧(wú)而(ér)相撑。
施瑰木之欂栌(lú)兮,委参差以(yǐ)槺梁(liáng)。
时(shí)仿佛以(yǐ)物类兮(xī),象积(jī)石(shí)之将将。
五色(sè)炫以(yǐ)相(xiāng)曜兮(xī),烂(làn)耀耀而成光。
致错石之(zhī)瓴(líng)甓兮,象(xiàng)瑇瑁之文章(zhāng)。
张罗绮之幔(màn)帷兮,垂楚(chǔ)组之连纲。
抚柱楣以从容兮,览曲台之央央。
白鹤(hè)噭以哀号兮,孤(gū)雌跱于枯杨(yáng)。
日黄昏而(ér)望绝兮,怅独托(tuō)于空堂。
悬明月以自(zì)照(zhào)兮,徂清夜于洞房。
援雅琴以变调兮,奏(zòu)愁思之不可长。
案流徵(zhēng)以(yǐ)却转兮,声幼妙而复扬。
贯历览其(qí)中(zhōng)操兮,意慷慨而自(zì)卬。
左右悲(bēi)而垂(chuí)泪兮,涕流离(lí)而(ér)从横。
舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。
揄长(zhǎng)袂以(yǐ)自(zì)翳兮(xī),数昔日之(zhī)諐殃。
无面目之可(kě)显兮,遂颓(tuí)思而就(jiù)床。
抟芬若(ruò)以为枕兮,席荃兰(lán)而(ér)茝香。
忽(hū)寝寐而梦想兮,魄若(ruò)君之在(zài)旁。
惕寤觉而(ér)无见兮,魂迋迋若有亡(wáng)。
众鸡鸣而(ér)愁(chóu)予兮,起视月之精光。
观众星(xīng)之(zhī)行(xíng)列兮,毕(bì)昴出(chū)于早凳陆东方。
望中(zhōng)庭粗侍之蔼蔼兮,若季秋之降霜。
夜(yè)曼(màn)曼(màn)其若岁(suì)兮,怀郁郁其不可再更。
澹(dàn)偃蹇(jiǎn)而待曙兮(xī),荒(huāng)亭亭而复明。
妾人窃自(zì)悲兮,究年岁而不(bù)敢忘。
《长门(mén)赋》翻译
什么(me)地(dì)方(fāng)的美(měi)丽(lì)女(nǚ)子(zi),玉步轻轻来临。
芳魂飘散不再聚,憔悴独自(zì)一身。
曾许(xǔ)我常来(lái)看(kàn)望,却(què)为新欢而忘故人。
从此绝迹(jì)不再见,跟别的美(měi)女(nǚ)陆顷相爱(ài)相亲。
我所做的是如何的(de)愚蠢,只为(wèi)了博取郎君的欢(huān)心。
愿赐给我机会(huì)容我哭诉,愿(yuàn)郎君颁下(xià)回音。
明知是虚言(yán)仍然愿意相信那是诚(chéng)恳,期待着相(xiāng)会长门。
每天都(dōu)把床铺整理好,郎君(jūn)却不(bù)肯幸临。
走(zǒu)廊(láng)寂寞而冷静,风声(shēng)凛(lǐn)凛而(ér)晨寒相侵。
登上兰台遥望郎君啊(a),精神恍惚如梦如(rú)魂。
浮云从四方涌至,长空骤变、天(tiān)气骤阴(yīn)。
一连串沉重的雷声,像郎君的(de)车群。
风飒飒(sà)而起(qǐ),吹动床帐帷巾。
树林摇(yáo)摇相(xiāng)接,传来芳香阵阵(zhèn)。
孔雀纷纷来朝,猿猴长(zhǎng)啸而(ér)哀吟。
翡翠翅膀相(xiāng)连而降(jiàng),凤凰由北(běi),南(nán)飞(fēi)入林。
千万感伤不能平静,沉重积压在心(xīn)。
下(xià)兰台更茫然,深宫(gōng)徘徊,直至黄昏。
雄伟的宫殿像上苍的神(shén)工,高耸(sǒng)着与天堂(táng)为邻。
依东厢倍加惆怅,伤心这(zhè)繁华红(hóng)尘(chén)。
玉(yù)雕的门户和黄金装饰的宫殿,回声好像清脆钟(zhōng)响。
木兰木雕(diāo)刻的椽,文杏木装(zhuāng)潢的梁。
豪华的(de)浮(fú)雕,密丛丛而堂皇。
拱(gǒng)木华丽,参差不齐奋向上苍。
模糊中生动的聚在一(yī)起,仿(fǎng)佛都(dōu)在吐露芬芳。
色彩缤纷耀眼欲炫(xuàn),灿烂发出奇光(guāng)。
宝石刻就的(de)砖瓦,柔润的像(xiàng)玳瑁(mào)背(bèi)上的纹章。
床上的(de)帷幔(màn)常(cháng)打开(kāi),玉带始终(zhōng)钩向(xiàng)两(liǎng)旁。
深情(qíng)的.抚摸着玉柱(zhù),曲(qū)台紧傍着未央宫。
白(bái)鹤(hè)哀哀长鸣,孤(gū)单的(de)困(kùn)居在枯杨。
又是绝(jué)望的(de)长夜(yè),千种忧(yōu)伤都付与空堂(táng)。
只有天上的明月照着(zhe)我,清清的夜(yè),紧逼洞房(fáng)。
抱瑶琴想弹出别(bié)的曲调,这哀思(sī)难遣地久天(tiān)长。
琴声转换曲(qū)调,从凄恻(cè)渐渐而飞扬。
包含着爱与(yǔ)忠贞,意慷慨(kǎi)而高昂。
宫女(nǚ)闻声垂泪(lèi),泣声(shēng)织成一片(piàn)凄凉。
含(hán)悲痛(tòng)而(ér)唏嘘,已起身却再彷徨。
举衣(yī)袖(xiù)遮(zhē)住满脸的(de)泪珠,万分懊悔昔(xī)日的张狂。
没有(yǒu)面(miàn)目再见人(rén),颓然上(shàng)床。
荃兰(lán)茝等做成(chéng)的(de)枕(zhěn)头席子(zi),散发着以兰茝的(de)草香(xiāng)。
忽然(rán)在梦(mèng)境中醒来,隐(yǐn)约又(yòu)躺(tǎng)在郎(láng)君的身旁。
蓦然惊醒一切虚幻,魂(hún)惶(huáng)惶若所亡(wáng)。
鸡已啼而仍是午夜,挣扎起(qǐ)独对月光。
看那(nà)星(xīng)辰(chén)密密横亘(gèn)穹苍,毕卯星已(yǐ)移(yí)在东方。
庭院中(zhōng)月光如(rú)水,像深(shēn)秋(qiū)降下寒霜。
夜深深(shēn)如年,郁郁心怀(huái),多少(shǎo)感伤。
再不能入睡等待黎明,乍明复暗,是(shì)如此之长。
唯有自悲感伤,年(nián)年岁岁,永不相忘。
《长门赋》注(zhù)释
(1)长门,指长门宫,汉代长安别宫之一(yī),在长(zhǎng)安城(chéng)南(nán)。
(2)孝武皇帝:指(zhǐ)汉武帝(dì)刘彻。
陈皇后:名阿娇(jiāo),是汉武帝姑母(mǔ)之女。
武帝为太子时娶为妃,继位后立为皇后(hòu)。
擅(shàn)宠十余年(nián),失(s于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译hī)宠后退(tuì)居(jū)长门宫。
(3)时得幸:经常受到宠爱。
(4)工为文:擅长(zhǎng)写文章(zhāng)。
工(gōng),擅长。
(5)文(wén)君:即卓(zhuó)文(wén)君。
取酒:买酒(jiǔ)。
(6)于:为。
此句说让相如作(zuò)解悲(bēi)愁的辞赋。
(7)为(wèi)文(wén):指作了这(zhè)篇《长门(mén)赋》。
(8)“夫(fū)何(hé)”句:这(zhè)是怎样的一个(gè)佳(jiā)人啊。
夫(fū),发语辞。
(9)逍遥(yáo):缓步行走的样子。
按(àn):先秦两汉(hàn)诗文(wén)里有两种(zhǒng)不同的(de)逍遥,一种是自(zì)由自在步伐(fá)轻快的逍(xiāo)遥(yáo),如庄子的逍遥游,一种(zhǒng)是忧思愁闷步伐缓(huǎn)慢的逍(xiāo)遥,如这里的陈皇后。
虞(yú):度(dù),思量。
(10)逾佚:外扬(yáng),失散。
佚(yì)(dié),散失(shī)。
反:同“返”。
(11)言我:指武帝(dì)。
忘(wàng)人:指陈皇(huáng)后。
(12)慊(qiàn):《文选》李善(shàn)注引郑玄曰:“慊,绝也。
”慊移:断绝往(wǎng)来,移情别处。
省(xǐng)故:念旧。
此句(jù)指(zhǐ)武(wǔ)帝的心(xīn)已决绝别移,忘记(jì)了故(gù)人。
(13)得意:指(zhǐ)称心如意之(zhī)人。
相亲(qīn):相(xiāng)爱。
(14)伊:发(fā)语词。
予:指陈皇后。
慢(màn)愚:迟(chí)钝。
(15)怀:抱。
贞悫(què):忠诚(chéng)笃厚。
懽:同“欢”。
此句(jù)指(zhǐ)自(zì)以为(wèi)欢(huān)爱靠得(dé)住。
(16)赐问:指蒙武(wǔ)帝的垂(chuí)问。
自进:前去进见(jiàn)。
(17)“得(dé)尚”句:谓侍奉于武(wǔ)帝左右(yòu),聆(líng)听(tīng)其(qí)声音。
尚:奉。
(18)奉虚言:指得到一句(jù)虚假的承(chéng)诺(nuò)。
望诚(chéng):当(dāng)作是真实。
意思是知道是虚言,但是当作(zuò)真的信,表明陈皇(huáng)后的痴心(xīn)。
(19)“期(qī)城南”句(jù):在城南离(lí)宫中盼(pàn)望着他。
离(lí)宫,帝王在(zài)正宫之外所用的宫(gōng)室,这里指长门宫。
(20)修:置办,整(zhěng)治。
薄具:指菲薄(báo)的肴馔(zhuàn)饮食,自谦的话。
(21)曾:表语气的副(fù)词,乃,竟(jìng)。
幸临:光(guāng)降。
(22)廓(kuò):空阔(kuò)。
独(dú)潜(qián):独自深居(jū)。
专精(jīng):用心(xīn)专一,指一心一意想念皇帝。
(23)漂漂:同“飘飘”。
(24)兰台:美丽的台(tái)榭。
(25)怳(huǎng)怳(huǎng):同“恍恍(huǎng)”,心神不定(dìng)的样子(zi)。
外淫(yín):指走神(shén)。
淫:浸润,游走。
(26)郁:郁积。
四(sì)塞(sè):乌云密布的(de)样(yàng)子。
(27)窈窈:幽暗(àn)的样(yàng)子。
(28)殷殷(yīn):雷声沉重(zhòng)的样子。
这两(liǎng)句是说(shuō)在(zài)阴霾的天气(qì)里,因为(wèi)盼君(jūn)之(zhī)情切、思君之情深,以至于简直要把(bǎ)雷声误作是君车来的(de)声音了。
(29)起:开。
闺:宫中(zhōng)小(xiǎo)门。
(30)帷幄:帷帐。
襜襜(chān):摇动的样子。
(31)交:交错(cuò)。
相(xiāng)纷:重叠。
(32)芳:指(zhǐ)香气(qì)。
訚訚(yín):中正、和悦,形容香气浓烈。
(33)存:《文选》李(lǐ)善注引《说文》曰(yuē):“存,恤问也。
”
(34)玄猨:黑猿(yuán)。
猨,同“猿”。
(35)翡翠:鸟名。
胁翼:收(shōu)敛翅(chì)膀。
萃:集(jí)。
(36)鸾凤:指鸾(luán)鸟和凤凰(huáng)。
翔而北南:飞到北又飞到南(nán)。
用鸟的(de)自由相会来反衬人(rén)物(wù)的心情。
(37)凭:气满(mǎn)。
噫:叹(tàn)气(qì)。
(38)壮:盛。
攻中:攻心。
(39)步从容:犹开(kāi)首之“步逍遥(yáo)”。
(40)块:屹立(lì)的样(yàng)子。
造(zào)天:及(jí)天(tiān)。
造:到,达。
(41)郁:形容宫(gōng)殿雄伟、壮大。
穹崇(chóng):高大的样(yàng)子。
(42)“间徙倚”二(èr)句(jù):谓(wèi)有(yǒu)时在东(dōng)厢各处徘徊游观(guān),观览(lǎn)华丽纤美的景物。
间:间(jiān)或,有时。
徙倚:徘徊(huái)。
靡靡:纤(xiān)美(měi)。
(43)“挤(jǐ)玉(yù)户”二句:谓挤开殿(diàn)门弄响金(jīn)属的门饰,发出像钟一样的声音。
挤:用(yòng)身体接(jiē)触排挤。
撼:动。
噌吰(zēnghóng):钟声。
(44)榱(cuī)(cuī):屋椽。
(45)文杏:木名,或以为即银杏(xìng)树。
以上(shàng)二(èr)句形容建筑材料的华美。
(46)“罗丰茸”二句:谓梁上的(de)柱子交错支(于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译zhī)撑。
罗:集(jí)。
丰茸(rōng)(róng):繁饰的样子。
游树:浮(fú)柱,指屋梁上的短柱。
离楼:众(zhòng)木交加的样子。
梧:屋梁上的斜柱(zhù)。
(47)“施瑰(guī)木(mù)”二(èr)句(jù):谓用瑰奇(qí)之木做成斗拱以承(chéng)屋栋,房(fáng)间非常空(kōng)阔。
瑰木(mù):瑰奇(qí)之木。
欂栌(bólú):指斗拱。
斗(dòu)拱是我国木结构建(jiàn)筑(zhù)中柱与梁之(zhī)间(jiān)的支承构件(jiàn),主要由拱(弓形肘木)和斗(拱与拱之(zhī)间的方斗形垫木)纵横交错,层层相叠而成(chéng),可使屋(wū)檐(yán)逐层外伸。
委:堆积(jī)。
参(cān)差:指斗、拱纵(zòng)横交(jiāo)错、层(céng)层相叠的样子。
槺(kāng):同“口”,空虚的样子。
(48)“时(shí)仿佛(fú)”二句(jù):经常拿不定这些宫殿拿什(shén)么来比(bǐ)类(lèi)呢(ne),就好像(xiàng)那积(jī)石山一(yī)样高峻。
积石(shí):指积石(shí)山。
将(jiāng)将(qiāng),高峻(jùn)的样(yàng)子。
(49)炫:形容词,明亮。
曜(yào):动词,照耀。
(50)耀耀:光明闪亮(liàng)的(de)样子(zi)。
(51)致(zhì):《说文》:“致,密也”。
错石:铺设各种(zhǒng)石块(kuài)。
瓴甓(língpì):砖块。
瑇瑁(mào):即玳(dài)瑁。
文(wén)章(zhāng):花(huā)纹(wén)。
(52)罗绮:有(yǒu)花纹的丝织品。
幔:帐幕。
帷:帐子。
(53)组:绶带,这里是用来系(xì)幔帷。
楚组,楚所(suǒ)产者有名(míng)。
连纲:指连(lián)结幔帷(wéi)的(de)绳(shéng)带。
(54)抚:摸(mō)。
柱楣:柱(zhù)子和门楣(méi)。
(55)曲(qū)台(tái):宫殿(diàn)名,李(lǐ)善注说(shuō)是在未央宫东面。
央央:广大的样子(zi)。
(56)噭(jiào):鸟鸣。
(57)孤(gū)雌(cí):失偶的雌(cí)鸟。
跱:同“峙”,立(lì)。
(58)望(wàng)绝(jué):望不(bù)来。
(59)怅:愁(chóu)怅,悲伤。
托:指托身(shēn)。
(60)“悬明月”二句:明月高照,以衬孤独。
徂(cú):往,这(zhè)里指经历。
(61)“援雅琴”二句:是说拿出好琴却弹不出正调,抒(shū)发愁思但知道这不(bù)能维(wéi)持长久。
(62)流:这里指转调。
徵(zhǐ):徵调式(shì)。
案(àn):同“按”,指弹奏。
幼(yāo)妙:同“要妙”,指声音轻(qīng)细。
(63)贯:连贯,贯通。
这句是(shì)说将这些琴曲连(lián)贯起来可(kě)以看出我内心的情操。
卬(áng):昂扬。
自(zì)卬:自我激励(lì)。
(64)左右:指周围的人(rén)。
涕(tì):眼泪。
流离(lí):流泪的样(yàng)子。
从横(héng):同(tóng)“纵横”。
(65)舒(shū):展,吐(tǔ)。
息(xī)悒(yì):叹息忧闷。
欷:哭后(hòu)的余声(shēng),抽(chōu)泣声。
(66)蹝(xǐ)履:趿(tā)着鞋子。
(67)揄(yú):揭起(qǐ)。
袂(mèi)(mèi):衣袖。
自翳(yì):自掩其面(miàn)。
翳:遮蔽。
(68)数:计算,回想。
(qiān)殃:过(guò)失和罪过。
諐,同(tóng)“愆”。
(69)“无面目(mù)”二句:是说自己无面(miàn)目见人,只好(hǎo)满怀愁思上床休息。
(70)抟(tuán):团(tuán)拢。
芬若:香(xiāng)草名。
(71)这句说以荃(quán)、兰、茝(chǎn)等(děng)香草为席。
(72)魄:魂魄(pò),指梦(mèng)境。
若君之(zhī)在(zài)旁(páng):就像君在我身旁。
(73)惕寤(wù):指突然惊醒。
惕:心惊。
寤(wù):醒。
(74)迋迋(kuāng):恐惧的样子。
若有亡(wáng):若有所(suǒ)失。
(75)愁予:使我愁。
(76)月之精光:即月光。
(77)毕、昴(mǎo):二星宿名,本(běn)属(shǔ)西方(fāng)七宿,《文选》李善注谓(wèi)五六(liù)月间(指旧历)出于东方(fāng)。
(78)蔼蔼:月光微弱的样(yàng)子。
季秋:深秋(qiū)。
降(jiàng)霜:后人诗歌谓月光(guāng)如霜所本。
(79)曼曼(màn):同“漫漫”,言其漫长。
若(ruò)岁:像是(shì)经(jīng)历(lì)了一(yī)年。
(80)郁郁:愁苦郁结不散。
更:历(lì)。
不可再更:过去的日子不可重新(xīn)经(jīng)历。
(81)澹:摇(yáo)动(dòng)。
偃蹇(yǎnjiǎn):伫立的样子(zi)。
是说夜不成寐,伫(zhù)立(lì)以待天明。
(82)荒:将明而微暗的样(yàng)子。
亭亭:久远的(de)样子(zi)。
是(shì)说天(tiān)亮从(cóng)远(yuǎn)处开始。
(83)妾人:自(zì)称之辞(cí)。
(84)究:终。
不敢忘:不敢忘君。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了