橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释感悟,范宣年八岁文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释拼音是范(fàn)宜(yí),又(yòu)名范宣(xuān),字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋名(míng)儒的。

  关于范(fàn)宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释感悟,范宣年八岁(suì)文言文(wén)翻(fān)译及注(苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义zhù)释拼音以及范(fàn)宣年八岁文言(yán)文翻(fān)译及注释感悟,范(fàn)宣年八岁文言(yán)文翻译及注释电子(zi)读,范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音,范宣年八(bā)岁(suì)文言文(wén)翻(fān)译及注释,范宣年八岁(suì)文言文阅读答案等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

范(fàn)宣年(nián)八岁文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì)感悟(wù),范宣年八岁文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释拼(pīn)音

  范宜,又名范宣(xuān),字宣子,陈留(liú)(今河南陈留(liú)东北(běi))人,东晋名儒。

  博(bó)综群书,徵并不就(jiù)。

  戴逵(kuí)从学,视范(fàn)所为,范(fàn)读(dú)书亦读书,范抄(chāo)书亦抄书(shū)。

  唯独好画,范以为无用(yòng),不宜劳思于此。

《范(fàn)宣年八岁》

  范宣年八(bā)岁,后园(yuán)挑菜,误伤指,大啼。

  人问(wèn):“痛(tòng)耶?”答(dá)曰:“非为痛身体发肤不(bù)敢毁伤(shāng)是(shì)以啼(tí)耳。

  ”宣(xuān)洁行廉(lián)约,韩豫章遗绢(juàn)百匹(pǐ),不受;

  减五十匹(pǐ),复不受。

  如是减半,减之又减,遂至(zhì)一匹(pǐ),既终不受。

  翌(yì)日,韩后与范同载(zài),就车中裂二丈与范,云:“人宁可始妇(fù)无裈也(yě)?”范笑而受之(zhī)。

  注释

  范宣(xuān):字宣子,家境贫寒,崇(chóng)尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈(kūn):裤子(zi)

范宣年八岁(suì)译文

  范宣八(bā)岁的(de)时候,有一次在(zài)后园挖(wā)菜(cài),不小心伤了手(shǒu)指,大声哭起来。

  有人听到了,关切(qiè)地(dì)问他:“很疼吗?”范宣回答说:“不是因(yīn)为疼的(de)缘(yuán)故(gù),身体发肤是(shì)父母给的,不(bù)敢有(yǒu)所毁伤,想到这(zhè)里(lǐ)才哭的。

  ”范(fàn)宣品(pǐn)行高洁,生活节俭(jiǎn)。

  又一次,韩(hán)豫章送给他(tā)一(yī)百匹(pǐ)绢,他不肯接受;

  减去五(wǔ)十匹,还是不接(jiē)受(shòu)。

  这样一半一半的减(jiǎn)下去,减(jiǎn)了又减,最后减到了一(yī)匹,他始终没有接受。

  后来(lái),韩豫(yù)章和范宣同坐一(yī)辆车,在(zài)车上(shàng)撕了两丈绢送给范(fàn)宣,说:“一个(gè)人难道(dào)可以让老(lǎo)婆没有(yǒu)裤子穿吗?”范宣(xuān)这才(cái)笑(xiào)着收下了绢。

《范宣年八岁》阅读题题目

  1:用“/”给文(wén)中画线句子划分(fēn)朗读节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不(bù)受

  2:解释文中划线词语(yǔ)。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自己的话(huà)说说(shuō)“韩后与范同载,就车中(zhōng)裂二(èr)丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤(shāng)的手指,大声啼哭,是因为“痛”才哭吗到底(dǐ)因什么而哭(2分)

  5:在范宣的(de)身上有(yǒu)哪(nǎ)些美好(hǎo)德行值得我们(men)发扬光大(2分)

  阅读(dú)题答案

  1:韩豫章/遗绢百匹(pǐ),不受

  2:手(shǒu)指此,这终于

  3:后来,韩康伯邀范宣一(yī)起坐(zuò)车(chē),在车(chē)上撕了两丈绢给范宣(xuān)。

  4:不是因(yīn)为痛,而是因(yīn)为(wèi)身体发肤都授(shòu)之于父母,伤了自己的就等于伤了父母(mǔ),范宣不(bù)敢伤害父母(mǔ),所双才哭起来。

  5:孝敬(jìng)父母(mǔ),想父母之所想,急父(fù)母之(zhī)所急;品行高(gāo)尚(shàng),清廉俭(jiǎn)省;严(yán)格要求自己(jǐ),温和、善良。

《范宣年八岁》的翻(fān)译与加点字是什么(me)?赏析有没(méi)有?好的追加分!!急(jí)用(yòng),速度回(huí)答啊..

  翻(fān)译如下:范(fàn)宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无意中伤了手指(zhǐ)。

  就大哭(kū)起来(lái)。

  别(bié)人问道:“很痛吗(ma)?”他(tā)回答说:“不是为痛(tòng),身体(tǐ)发肤,不(bù)敢毁(huǐ)伤,因(yīn)此哪昌才哭呢。

  ”范宣品行高洁,为人(rén)清廉俭省,有一(yī)次。

  豫章太守韩康(kāng)伯送(sòng)给他一百(bǎi)匹绢行(xíng)缓余,他不肯收下(xià);减到五十匹,还是不接受(shòu);这样一路减半,终于减(jiǎn)至一匹,他到底(dǐ)还(hái)是(shì)不肯接(jiē)受。

  后来(lái)韩(hán)康伯邀范宣一起坐(zuò)车,在车上撕了两丈绢给范宣,说(shuō):“一(yī)档滚个人难道可以让老婆没(méi)有(yǒu)裤子穿(chuān)吗?”范宣才笑着(zhe)把绢收下了。

  加点(diǎn)字请(qǐng)注(zhù)明(míng),然后帮你解释~

  范宣(xuān)年(nián)八(bā)岁(suì)文言文翻译(yì)及注释感悟,范宣年八岁文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注释(shì)拼音是范(fàn)宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河南陈留东(dōng)北)人,东晋(jìn)名儒的。

  关于(yú)范宣年八岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文翻译及注释拼(pīn)音以及范宣年八岁文言文翻译及注释感悟(wù),范宣年(nián)八岁文(wén)言文(wén)翻译及注释(shì)电子读,范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻译及注释拼音(yīn),范宣年八(bā)岁文言文翻译及注释,范宣(xuān)年八岁文言文(wén)阅(yuè)读(dú)答(dá)案等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):

范(fàn)宣(xuān)年八岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释拼音

  范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河南陈(chén)留东北)人,东(dōng)晋名儒。

  博综群书,徵(zhēng)并不就。

  戴逵从学,视范所为,范读书亦(yì)读(dú)书(shū),范抄书亦抄书。

  唯独好(hǎo)画(huà),范(fàn)以(yǐ)为无(wú)用,不宜劳思于(yú)此。

《范宣(xuān)年八岁》

  范宣年八岁(suì),后(hòu)园挑菜,误伤指,大(dà)啼。

  人问:“痛耶(yé)?”答曰:“非为痛身体发肤不敢毁伤是以啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩(hán)豫章遗绢百匹,不(bù)受;

  减五十匹(pǐ),复不受。

  如是减半,减之又减(jiǎn),遂至一匹,既(jì)终不受。

  翌日,韩后与范同(tóng)载,就车中裂二(èr)丈(zhàng)与范,云(yún):“人宁可始妇无裈也?”范笑而受之。

  注释

  范宣(xuān):字宣子(zi),家境(jìng)贫寒,崇尚儒家经典(diǎn)。

  挑:挖(wā)。

  裈:裤子

范宣(xuān)年八岁译文(wén)

  范(fàn)宣八岁(suì)的时候(hòu),有一(yī)次(cì)在(zài)后园挖菜,不(bù)小心(xīn)伤了(le)手指,大(dà)声哭起(qǐ)来(lái)。

  有(yǒu)人听到了,关(guān)切(qiè)地(dì)问他(tā):“很疼(téng)吗(ma)?”范宣(xuān)回(huí)答说:“不(bù)是因为疼(téng)的缘故,身(shēn)体发肤是(shì)父母给的,不(bù)敢有所毁伤,想到这里(lǐ)才哭(kū)的。

  ”范宣品行高洁(jié),生活(huó)节俭。

  又一次,韩豫章送(sòng)给他一百匹绢,他不肯接(jiē)受;

  减去(qù)五(wǔ)十匹,还是不接受。

  这样一半一半的减下去,减了又减,最后(hòu)减到了一匹,他始(shǐ)终(zhōng)没有(yǒu)接受。

  后来(lái),韩豫(yù)章和范宣同坐一辆车(chē),在车上(shàng)撕了两丈绢送给范宣,说:“一个人难道可(kě)以让(ràng)老婆没有裤子(zi)穿吗(ma)?”范宣这才笑着(zhe)收(shōu)下了绢。

《范宣年八岁(suì)》阅(yuè)读题题目

  1:用“/”给文中画线句子划(huà)分朗读节奏(zòu)(只划一处)。

  (1分)

  韩(hán)豫章(zhāng)遗绢(juàn)百匹,不受

  2:解释文中划线词语(yǔ)。

  (3分(fēn))

  (1)误伤指( )(2)是(shì)以啼耳( ) (3)遂至一(yī)匹( )

  3:用自己的话说说“韩后与范(fàn)同载,就车中裂二丈苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义与(yǔ)范”的意(yì)思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误(wù)伤的(de)手指(zhǐ),大声啼哭(kū),是因为(wèi)“痛(tòng)”才(cái)哭吗到底因什么(me)而哭(2分)

  5:在范宣的身上有哪些美好德行值得我(wǒ)们发扬光大(2分(fēn))

  阅(yuè)读题(tí)答案

  1:韩豫章/遗绢百匹,不(bù)受

  2:手指此,这终于

  3:后来,韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕(sī)了两丈绢给范宣。

  4:不是因(yīn)为(wèi)痛,而是因(yīn)为身体(tǐ)发肤都授之于父母,伤了自己(jǐ)的(de)就等于伤了父母,范宣不敢伤害父母,所(suǒ)双才哭起来。

  5:孝(xiào)敬(jìng)父(fù)母,想父母之所想,急父母之(zhī)所(suǒ)急;品行高尚,清廉俭省;严格要(yào)求自己,温和、善(shàn)良。

《范宣年八岁(suì)》的翻译与加点字是什(shén)么?赏析有没有(yǒu)?好的追加分!!急用,速度回答啊..

  翻译(yì)如下:范宣八岁(suì)那(nà)年,有(yǒu)一(yī)次(cì)在后(hòu)园挖菜,无(wú)意中(zhōng)伤(shāng)了(le)手指。

  就大哭起来。

  别人(rén)问道:“很痛吗?”他回答(dá)说:“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤,因(yīn)此哪昌才哭呢。

  ”范宣品行高洁,为(wèi)人(rén)清廉俭省,有一次。

  豫(yù)章(zhāng)太守韩康伯送(sòng)给他一百匹绢行缓余,他(tā)不肯收(shōu)下;减到五十匹,还是不接受;这样一路减(jiǎn)半,终于减(jiǎn)至(zhì)一匹,他到底还是不肯接(jiē)受。

  后来韩康伯邀(yāo)范(fàn)宣一(yī)起坐车,在(zài)车上撕了两丈(zhàng)绢给范宣(xuān),说:“一档滚(gǔn)个人难道可以让老婆没有裤子(zi)穿(chuān)吗?”范宣才(cái)笑(xiào)着把(bǎ)绢收下(xià)了。

  加点字请注(zhù)明,然后帮(bāng)你解释(shì)~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=