橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译是《杞人(rén)忧(yōu)天》是一则(zé)寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)以及杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻(fān)译及(jí)道(dào)理,列(liè)子杞人忧天文言文翻译,七上杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文言文(wén)翻译及原文拼(pīn)音版(bǎn)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一(yī)则寓(yù)言,出自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,来看一下!

杞人忧天文言文(wén)原(yuán)文

  杞国(guó)有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气(qì)。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎(hū)”

  其人曰(yuē):“天(tiān)果积气,日月星宿(sù),不当坠耶”

  晓之者曰:“日(rì)月星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏”

  其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。

杞人忧天翻译

  古(gǔ)代杞国(guó)有(yǒu)个人担心天会塌、地(dì)会陷(xiàn),自(zì)己无处存身,便食不(bù)下(xià)咽(yàn),寝(qǐn)不安席。

  另外又有个(gè)人(rén)为这个杞国人的忧(yōu)愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方没有空气(qì)的(de)。

  你一(yī)举一动,一呼一(yī)吸(xī),整天都在天空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”

  那人(rén)说:“天是气体(tǐ),那(nà)日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的(de)人(rén)说:“日、月、星、辰(chén)也(yě)是空气中(zhōng)发光的东西,即使(shǐ)掉(diào)下来(lái),也不会(huì)伤害什么。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导他的人说:“地不过是堆积(jī)的(de)土(tǔ)块罢了,填满了四处(chù),没有什么地方是没(méi)有土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整天都(dōu)在地上活动,怎么还担心(xīn)地会陷下去呢?”

  (经(jīng)过这个人一解释)那个(gè)杞国人(rén)才放(fàng)下心来,很高兴;

  开导他的(de)人也放了心,很高兴。

杞人(rén)忧天的故事

  公元前611年,楚国(guó)遇上严重(zhòng)灾(zāi)荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。

  楚之四(sì)邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮附庸(yōng)各(gè)国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国(guó)危(wēi)在旦夕。

  楚庄王火速派使者联合巴(bā)国、秦国(guó)从腹背攻打庸国(guó)。

  公元前(qián)611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举(jǔ)破庸(yōng),庸(yōng)都(dōu)方城四面(miàn)楚歌(gē),遂为三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间来(lái)到了唐代。

  陆(lù)象先是唐朝一个(gè)很(hěn)有气量的人。

  当时太平公主专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从(cóng)不去(qù)巴结(jié)。

  先(xiān)天(tiān)二年,太(tài)平(píng)公主事(shì)发被杀,萧至(zhì)忠等(děng)被诛。

  受这(zhè)件事牵连的人很(hěn)多,象先暗中化解,救(jiù)了许多(duō)人,那些(xiē)人事(shì)后都不知道(dào)。

  先(xiān)天三年,象先(xiān)出任剑南道按察使(shǐ),一个司马劝(quàn)象先说:“希望明公采取些(xiē)杖(zhàng)罚来(lái)树立威名。

  要不然,恐(kǒng)怕没人(rén)会听(tīng)我们的。

  ”象先(xiān)说:“当政的人讲理(lǐ)就(jiù)可以了,何必要讲严刑(xíng)呢这不是宽厚(hòu)人的所为。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺史。

  吏(lì)民(mín)有罪了,大多开(kāi)导教育(yù)一番,就放了。

  录事对象先(xiān)说:“明(míng)公您不鞭(biān)打他们,哪(nǎ)里有(yǒu)威(wēi)风!”象先(xiān)说:“人情(qíng)都差不(bù)多的,难道他(tā)们不明白(bái)我的(de)话如果要用刑,我看应该先从你开(kāi)始。

  ”录(lù)事惭愧(kuì)地退了下去。

  象(xiàng)先常(cháng)常说(shuō):“天下本来无事,都是人自己给(gěi)自己找(zhǎo)麻烦,才将(jiāng)事情(qíng)越(yuè)弄越糟(庸(yōng)人自扰)。

  如(rú)果(guǒ)在开(kāi)始就能(néng)清醒这一点,事(shì)情(qíng)就简单多了。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞(qǐ)国有个(gè)人担心(xīn)天地会崩塌,自(zì)己没(méi)有可以生存的地(dì)方(fāng),于指(zhǐ)渗是(shì)睡不着(zhe)吃不(bù)下。

  又有(yǒu)个(gè)人为这个杞(qǐ)国人的担心而(ér)担(dān)心,就去劝导他(tā),说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方是没有空气的(de)。

  你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行,为什么(me)还担心天(tiān)会塌下来呢?”

  那人(rén)说:“天果真(zhēn)是(shì)积聚的气体,那(nà)么太(tài)阳、月(yuè)亮、星(xīng)星就不会掉(diào)下(xià)来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也(yě)是空气中发光的气(qì)体,即使掉(diào)下来,也(yě)不会(huì)伤害(hài)到谁。

  ”

  那(nà)人(rén)又说:“如(rú)果地(dì)陷(xiàn)下去了怎(zěn)么(me)办(bàn)?”劝导他的人说(shuō):“地不过是堆(duī)积的土块罢了,它填满了四(sì)处,没有哪个地(dì)方是没(méi)有孝(xiào)逗(dòu)山土块的。

  你的行走(zǒu),整天都(dōu)在地(dì)上进行,为什么还担心地会陷下去(qù)呢?”于是那个(gè)杞国(guó)人才(cái)放下心来很开心,劝导他(tā)的(de)人也放下心来很开心。

  原文(wén):

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处(chù)亡(wáng)气巧中。

  若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)、月、星宿(sù),不当(dāng)坠(zhuì)耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡(wáng)处(chù)亡块。

  若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大(dà)喜。

  详细介绍:

  《杞(qǐ)人(rén)忧天》是中国(guó)战国时期九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示(qī)道(dào)家经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓言。

  这(zhè)则寓言通过杞人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种整天怀着(zhe)毫无(wú)必(bì)要的(de)担(dān)心(xīn)和无穷无尽(jǐn)的(de)忧(yōu)愁,既自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人们(men)不要(yào)毫(háo)无根据地(dì)忧虑和担心(xīn)。

  全(quán)文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅(gāi),逻辑(jí)严谨,文气贯通(tōng),一气呵成。

  这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示》。

  列(liè)子为了在文章中形象(xiàng)地(dì)说明其宇宙观(guān)与自(zì)然观(guān),又从其(qí)宇宙观与(yǔ)自(zì)然观阐明其(qí)人生观而采用了这(zhè)则(zé)寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=