屈(qū)打(dǎ)成招的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么(me)类型的短语是屈打成招的屈意思(sī)是冤枉的。
关于屈打成招(zhāo)的(de)屈是什么意思,屈打成(chéng)招是(shì)什么类型的短(duǎn)语(yǔ)以及屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是(shì)什么意(yì)思?,屈打成招(zhāo)的屈怎(zěn)么什么意思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语,屈打成招 释(shì)义,屈打(dǎ)成招文言(yán)文字(zì)词翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
屈打成招(zhāo)的屈是什(shén)么意思,屈打成招(zhāo)是什么类(lèi)型的短(duǎn)语
屈打成招的屈意思(sī)是冤(yuān)枉(wǎng)。严刑拷(kǎo)打迫(pò)使无罪(zuì)的(de)人委屈(qū)地冤枉(wǎng)认罪。
屈打成招出自元·无(wú)名氏《争报恩》第(dì)三折(zhé):“如(rú)今把姐(jiě)姐(jiě)拖到宫中(zhōng),三推六问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招(zhāo)的意思是清白无罪(zuì)的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认(rèn)。
屈打(dǎ)成招近义词:不白(bái)之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原(yuán)文典故:刘拟山(shān)家失金钏,掠问小女奴(nú),具承卖于打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓者衣(yī)服(fú)、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承尘上微(wēi)嗽曰:“我居君家四(sì)十年,不肯一露形(xíng)声(shēng),故(gù)不知(zhī)有我,今(jīn)则实不能忍矣。
此钏(chuàn)非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果不(bù)谬(miù),然小女奴已(yǐ)无完肤矣。
拟山终生(shēng)愧(kuì)悔,恒自道之曰(yuē):“时时不(bù)免(miǎn)有此(cǐ)事,安(ān)能处处有此狐?”故仕(shì)宦二(èr)十余载,鞠(jū)狱未(wèi)尝以刑求。
译文:刘(liú)拟(nǐ)山家丢了一只金(jīn)手(shǒu)镯,就严刑拷打小女奴,小女(nǚ)奴(nú)只好承认(自(zì)己偷了)卖给了(le)打着鼓子(zi)捡破烂(làn)的人。
刘拟山又拷问(wèn)小女奴那(nà)打(dǎ)鼓人(rén)的衣(yī)着长相(xiāng),去找了半(bàn)天都(dōu)没有找到,于是又(yòu)拷(kǎo)问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶(dǐng)上有人轻声咳(ké)嗽了一下说:“我在(zài)你家住(zhù)了四十年,从来也不愿露(lù)出身形声音(yīn)来,因此你(nǐ)不知道有我,今(jīn)天我实(shí)在(zài)是看(kàn)不下去(qù关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗)了(le)。
那个金镯子(zi)是不是(shì)你夫人找东西时,错放(fàng)在漆盒子里了(le)吗?”按(àn)照那个声音提醒的去找,果然找到了,然而小女(nǚ)奴此时已经被打得体(tǐ)无完(wán)肤了(le)。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对(duì)自己说:“时时难免有这种事,怎么能处处有(yǒu)这样的狐狸?”因此他当官二十多年(nián),审理案子从来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打(dǎ)成招的屈是什么意思(sī)
题库内(nèi)容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有罪。
关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第(dì)三折(zhé):“如今把 姐姐 拖到官(guān)中,三推六问, 屈打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招(zhāo)的(de)近义词: 苦(kǔ)打(dǎ)成招(zhāo) 不白之冤(yuān) 白(bái):弄清楚。
指遭受(shòu)不明不白、无(wú)中生有的(de)冤枉(wǎng),不获得(dé)昭雪的屈就蒙受不白之冤(yuān)
屈打(dǎ)成招的反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以大义拒敌,宁(níng)死不屈让(ràng)团物,竞燎身于烈焰中 坚贞不(bù)屈(qū) 谓(wèi)坚守(shǒu)节操不(bù)屈服。
吴玉(yù)章 《辛亥(hài)革(gé)命·辛(xīn)亥(hài)三月二十九日的广州起义(yì)》:“从(cóng)容就义的 林觉民 ,在事前
成语语(yǔ)法: 复杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常用程度: 常(cháng)用成语
感情(qíng).色彩: 中(zhōng)性成语
成语结构: 复(fù)杂式成(chéng)语
产(chǎn)生(shēng)年代: 古代成(chéng)语
英语翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被(bèi)打不过招认
读音注(zhù)意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不能写作“曲(qū)”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 关关难过关关过 事事难熬事事熬下一句是什么,关关难过关关过 事事难熬事事熬是什么诗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了