秋以为期句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句式判断是倒装(zhuāng)句中的状语(yǔ)后置句的(de)。
关于秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句(jù)式判断以及秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式主谓宾,秋以为期(qī)句式判断,秋以为期句式(shì)及翻译,秋以为期句(jù)式结构等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:
秋以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期句式(shì)判断(duàn)
倒装(zhuāng)句(jù)中的状语后置(zhì)句。“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以(yǐ)秋为期”。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋以(yǐ)为期:请你不要生怨气(qì),以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(shàng)(名词作(zuò)状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形(xíng)容(róng)词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节(jié)选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文来即我谋。
送子(zi)涉淇(qí),至于(yú)顿丘。
匪我愆期(qī),子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为(wèi)期(qī)。
翻译(yì)
憨(hān)厚农家小伙子(zi),怀抱布(bù)匹(pǐ)来换丝(sī)。
其实不是真(zhēn)换丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇水西,到了顿丘情依(yī)依。
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼(lǐ)仪。
望郎休要发脾气,秋天(tiān)到了来迎(yíng)娶。
秋以为期是什(shén)么句式?
是宾语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常(cháng)语序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆期(qī),子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并(bìng)非我要拖延约(yuē)定(dìng)的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒(méi)人。
请郎君不要生气(qì),秋(qiū)天到了(le)来迎娶(qǔ)。
扩(kuò)展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个(gè)女子之(zhī)口,率真(zhēn)地述说(shuō)了其(qí)情(qíng)变经历和深(shēn)切体验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为(wèi)后人留下(xià)了当时(shí)风俗民情(qíng)的宝贵资料(liào)。
诗中(zhōng)虽以抒情为(wèi)主,所叙(xù)的(de)故事也还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命(mìng)运,比较真实(shí)地(dì)反映出(chū)来,抒情(qíng)叙事融为(wèi)一(yī)体(tǐ),时而滚渗(shèn)睁(电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文zhēng)夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗(shī)的(de)某些(xiē)特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了