王于(yú)兴师修我戈(gē)矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻(fān)译是“王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛的。
关于(yú)王于兴师修我戈(gē)矛的(de)意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻(fān)译(yì)以及王于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)的(de)意思,王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王(wáng)于兴师(shī)修我矛戟怎(zěn)么读(dú),王于兴师(shī),修我矛戟,与子(zi)偕作!等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。
”的意思(sī)是(shì)君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子(zi)同袍。
王于(yú)兴师(shī),修我戈矛。
与子同(tóng)仇!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子(zarctan0等于多少派,arctan0等于多少兀怎么算i)偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译(yì)文:谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。
谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那(nà)战(zhàn)裙(qún)。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你(nǐ)共前(qián)进。
赏析(xī):《秦风(fēng)·无衣》是中国(guó)古代第一部诗(shī)歌(gē)总集《诗经》中的一(yī)首诗。
这是一(yī)首(shǒu)激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)战歌,表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结互(hù)助、共御外侮的(de)高昂士(shì)气和乐观(guān)精神。
全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式(shì),抒写将士们在大敌当前、兵临城下之(zhī)际,以大(dà)局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听“王(wáng)于(yú)兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前(qián)线共(gòng)同(tóng)杀敌(dí)的英(yīng)雄主义气概(gài)和爱国主(zhǔ)义精神。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛,与子同仇是(shì)什(shén)么意思(sī)
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽(zé)。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。
与子(zi)偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!
译(yì)文(wén)
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长袍。
君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目标。
arctan0等于多少派,arctan0等于多少兀怎么算谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在(zài)arctan0等于多少派,arctan0等于多少兀怎么算一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。
按(àn)其内容,当是(shì)一首战歌。
全诗表(biǎo)现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的风(fēng)格正是秦茄(jiā)握(wò)运(yùn)人(rén)爱(ài)国主(zhǔ)义精(jīng)神(shén)的反映。
由于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国(guó)的首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七(qī)日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举(jǔ)击退了吴兵。
诗共(gòng)三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章(zhāng)句数(shù)、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递进,有(yǒu)所发展的。
如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面的,说的是他们(men)有(yǒu)共同的(de)敌人。
二章结句“与子偕(xié)作”,作是起(qǐ)的意思,这才是(shì)行动的开(kāi)始。
三章结(jié)句(jù)“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了。
参考资料来源:百(bǎi)度(dù)百科-国风·秦风·无(wú)衣(yī)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 arctan0等于多少派,arctan0等于多少兀怎么算
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了