陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。
一(yī)直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年(nián)很(hěn)生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的(de)话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝(cháng)病,召(zhào)子(zi)咸教(jiào)戒于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译(yì)
文(wén)言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下(xià),语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些 陈万年是(shì)亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之(zhī)一,但(dàn)也有(yǒu)一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。
一直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什(shén)么(me)道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万(wàn)年(nián)没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期(qī)的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带(dài)来的陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的道(dào)理(lǐ),讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听(tīng)我的(de)话,这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老师(shī),父(fù)母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是(shì)这类反面角色的(de)代(dài)表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了