屈(qū)打成(chéng)招的(de)屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短(duǎn)语是屈打成招的屈(qū)意思是冤枉的。
关于(yú)屈(qū)打成招的屈是什么(me)意思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语以(yǐ)及屈打(dǎ)成招的屈(qū)是什么意(yì)思?,屈打成招(zhāo)的(de)屈怎么什么(me)意(yì)思(sī),屈(qū)打(dǎ)成招是什么(me)类型的短(duǎn)语,屈打成招(zhāo) 释(shì)义,屈打(dǎ)成招文言文(wén)字词翻译(yì)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的屈(qū)是什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语
屈打成招的(de)屈意思是冤枉。严(yán)刑拷(kǎo)打迫(pò)使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成招出自元·无名氏《争(zhēng)报恩》第(dì)三折(zhé):“如今把姐姐拖到宫(gōng)中(zhōng),三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的(de)意思(sī)是(shì)清白无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦(kǔ)打成(chéng)招。
反义词(cí):宁死(sǐ)不屈、坚(jiān)贞不屈、不(bù)打自招(zhāo)、铁案如山。
屈(qū)打成招原文典故:刘拟山家失(shī)金钏,掠问小女奴,具承卖(mài)于打鼓者。
又掠问打鼓(gǔ)者衣(yī)服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形(xíng)声,故(gù)不知有我,今(jīn)则实(shí)不能忍矣。
此钏(chuàn)非夫(fū)人不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴(nú)已无完肤(fū)矣。
拟(nǐ)山终生愧悔,恒(héng)自道之曰:“时时不免有(yǒu)此事(shì),安能处处(chù)有(yǒu)此狐?”故仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑求(qiú)。
译文:刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就严刑拷打小女奴,小(xiǎo)女(nǚ)奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给了打着(zhe)鼓子捡破烂的人。
刘(liú)拟山又(yòu)拷(kǎo)问小女奴那打鼓人的衣着长(zhǎng)相,去找(zhǎo)了半天(tiān)都没有找(zhǎo)到,于是又(yòu)拷问这个女奴(nú)。
忽(hū)然他家屋里天(tiān)棚顶上有(yǒu)人轻声咳嗽了一下(xià)说:“我在你家住了四(sì)十年,从(cóng)来(lái)也不愿露出(chū)身形声音(yīn)来,因此你不知道有我(wǒ),今天我实在是看不下去了(le)。
那个金镯(zhuó)子是不(bù)是(shì)你(nǐ)夫人(rén)找东西(xī)时,错(cuò)放在漆盒子里了吗(ma)?”按(àn)照(zhào)那个声音提(tí)醒的去找,果(guǒ)然(rán)找到(dào)了,然而小(xiǎo)女奴(nú)此时(shí)已经被打得(dé)体(tǐ)无完肤了。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时(shí)时(shí)难免(miǎn)有这种事,怎么能(néng)处(chù)处(chù)有(yǒu)这样的狐(hú)狸?”因此(cǐ)他(tā)当(dāng)官二十多年(nián),审(shěn)理(lǐ)案(àn)子(zi)从来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈(qū)是什么意思
题库内(nèi)容:
屈: 冤枉(wǎng) ;招:招供(gōng)。
指无罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫招认有罪(zuì)。
<姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她/p>
成语(yǔ)出(chū)处: 元(yuán)·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折(zhé):“如今把 姐(jiě)姐 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的(de)近义词(cí): 苦打成招(zhāo) 不白之(zhī)冤 白:弄清楚。
指遭受不(bù)明不白(bái)、无中生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白(bái)之冤(yuān)
屈打成招的反义词: 宁死(sǐ)不(bù)屈 宁愿去死(sǐ),也不屈从以大义拒敌,宁死不屈让团物,竞燎身(shēn)于烈焰中(zhōng) 坚(jiān)贞不屈 谓坚守节操(cāo)不(bù)屈(qū)服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月二(èr)十九日的(de)广州(zhōu)起义(yì)》:“从容就义的(de) 林觉民(mín) ,在事(shì)前(qián)
成语(yǔ)语法(fǎ): 复(fù)杂式;作谓语、宾语、状语;含(hán)贬义
常用程度: 常(cháng)用成(chéng)语(yǔ)
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成语结构: 复(fù)杂式成语
产(chǎn)生(shēng)年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法或樱(yīng)>e姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她xtorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语(yǔ): 被打不过招认(rèn)
读音注意: 招,不(bù)能(néng)读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了