橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

手指头在里边怎么动,扣自己的正确手势图

手指头在里边怎么动,扣自己的正确手势图 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译是“王于(yú)兴师,修我戈矛的(de)。

  关于(yú)王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修我(wǒ)矛戟怎么(me)读,王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ),与子(zi)偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛。

  该句出自(zì)《秦(qín)风·无衣(yī)》,全文(wén)为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作(zuò)!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同裳。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕(xié)行(xíng)!译文:谁说我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌(gē)总集《诗经(jīng)》中(zhōng)的一首诗。

  这是一(yī)首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的战歌,表现了(le)秦国军(jūn)民团结互助、共御(yù)外(wài)侮(wǔ)的高昂士气(qì)和(hé)乐观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重(zhòng)章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之(zhī)际,以大局为(wèi)重,与周王(wáng)室保(bǎo)持(chí)一致(zhì),一听(tīng)“王(wáng)于兴(xīng)师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌(dí)的英雄主义气概和(hé)爱国主义精(jīng)神。

王于兴师,修我戈矛(máo),与子同仇(chóu)是什么意思

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!

  岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。手指头在里边怎么动,扣自己的正确手势图p>

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国(guó)军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的(de)风(fēng)格正是秦(qín)茄握运(yùn)人(rén)爱国主义(yì)精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为(wèi)主,所以对秦军来说有巨大(dà)的鼓舞力量。

  据(jù)《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元(yuán)前506年(nián)),吴国军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都(dōu),楚臣申(shēn)包(bāo)胥到(dào)秦国(guó)求援,“立(lì)依(yī)于庭墙而哭,日(rì)夜不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋《无衣(yī)》,九顿首(shǒu)而坐,秦(qín)师乃(nǎi)出(chū)”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗(shī)共(gòng)三章,采用了(le)重(zhòng)叠复(fù)沓的形式(shì)颤梁(liáng)。

  每一(yī)章(zhāng)句(jù)数、字数相(xiāng)等,但结构的(de)相同并不意味简(jiǎn)单(dān)的、机械的(de)重复,而是不断递进(jìn),有所发展的(de)。

  如首章结句(jù)“与(yǔ)子同仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他们有共同(tóng)的敌人。

  二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的(de)意(yì)思(sī),这才是行动(dòng)的开(kāi)始。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行(xíng)训往,表明诗中(zhōng)的战士们(men)将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百科(kē)-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 手指头在里边怎么动,扣自己的正确手势图

评论

5+2=