橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

风味发酵乳是不是酸奶

风味发酵乳是不是酸奶 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与(yǔ)子偕作!等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  ”的(de)意思是君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo)。

  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子同(tóng)裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与子偕行!译(yì)文:谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。

  君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第(dì)一部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一(yī)首诗(shī)。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现(xiàn)了秦国军(jūn)民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的高昂(áng)士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重章叠(dié)唱的形式,抒(shū)写(xiě)将士们在(zài)大(dà)敌当前(qián)、兵(bīng)临城下(xià)之际(jì),以大局(jú)为(wèi)重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师(shī)”,磨(mó)刀(dāo)擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概(gài)和爱(ài)国主义精神(shén)。

王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇是什(shén)么(me)意思

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。

  《秦(qín)风·无衣(yī)》先秦:佚名<风味发酵乳是不是酸奶/p>

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长风味发酵乳是不是酸奶袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与(yǔ)矛(máo),杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出(chū)发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满了激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。

  按其内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了(le)秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观(guān)精(jīng)风味发酵乳是不是酸奶神,其(qí)独具矫健而(ér)爽(shuǎng)朗的风格(gé)正是秦茄握运人爱国(guó)主(zhǔ)义精神的反映(yìng)。

  由于此诗(shī)旨在(zài)歌(gē)颂,也(yě)就是说以“美”为主,所(suǒ)以(yǐ)对(duì)秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四(sì)年(nián)(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军(jūn)队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依于庭墙(qiáng)而(ér)哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的(de)形式颤梁。

  每一章句数、字数(shù)相等,但(dàn)结(jié)构的相(xiāng)同并不(bù)意味简单的(de)、机(jī)械的重复,而(ér)是不断递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结句“与子(zi)同(tóng)仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们有共同的(de)敌人(rén)。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意(yì)思,这(zhè)才是行(xíng)动的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗中的战士们将奔赴前线共同杀(shā)敌了。

  参考资(zī)料(liào)来源:百度百科-国(guó)风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 风味发酵乳是不是酸奶

评论

5+2=