屈打成招的屈是什么(me)意思,屈打成招是(shì)什么(me)类型(xíng)的短语(yǔ)是屈打成招的屈意思是冤枉的。
关(guān)于屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类(lèi)型的短(duǎn)语(yǔ)以及(jí)屈(qū)打(dǎ)成招的屈是什么意(yì)思?,屈打(dǎ)成招的屈怎么(me)什么(me)意思,屈(qū)打(dǎ)成招是(shì)什(shén)么类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招文(wén)言(yán)文(wén)字(zì)词翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
屈打成招的屈是什么意(yì)思,屈打(dǎ)成招是什么类(lèi)型的短语
屈(qū)打成招的屈(qū)意思是冤枉。严刑拷打迫使(shǐ)无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成招出自元·无名氏(shì)《争(zhēng)报恩》第(dì)三折:“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)意思(sī)是清白无罪(zuì)的人(rén)冤枉受刑(xíng),被(bèi)迫招认。
屈打(dǎ)成招(zhāo)近义词:不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁(níng)死不屈、坚(jiān)贞不屈(qū)、不打自夏洛的网作者是夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁谁 夏洛的网主人公是谁招、铁案如山(shān)。
屈(qū)打成招原文典故(gù):刘拟(nǐ)山家失金(jīn)钏(chuàn),掠问小女奴(nú),具承卖于打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓(gǔ)者衣服、形状,求(qiú)之不获,仍(réng)复掠问(wèn)。
忽承尘上微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不肯一露(lù)形声(shēng),故不(bù)知(zhī)有(yǒu)我,今则(zé)实不能忍矣(yǐ)。
此钏非夫(fū)人不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如(rú)言求(qiú)之(zhī),果(guǒ)不谬(miù),然小女奴已无完(wán)肤矣(yǐ)。
拟山终生(shēng)愧悔,恒自道(dào)之曰:“时(shí)时不免有(yǒu)此(cǐ)事(shì),安能处处有此狐?”故仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑(xíng)求。
译文:刘拟山(shān)家丢(diū)了一只金手(shǒu)镯,就严(yán)刑拷打小女奴(nú),小女奴(nú)只好承认(自己偷(tōu)了(le))卖给了打着鼓子捡破(pò)烂的人。
刘拟山又拷问小(xiǎo)女(nǚ)奴那打鼓(gǔ)人(rén)的衣着长(zhǎng)相,去找了半天都没(méi)有找到(dào),于是又拷问这个(gè)女奴。
忽然他家屋里天棚(péng)顶上有人轻(qīng)声(shēng)咳嗽了一(yī)下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿露出身(shēn)形声(shēng)音来,因此(cǐ)你不知(zhī)道有我,今天我(wǒ)实在是看不下(xià)去(qù)了。
那个(gè)金镯子是不是你夫人找东西时,错(cuò)放在漆盒子里(lǐ)了吗?”按照那个声音提醒的去找,果然找到(dào)了,然而小女奴此(cǐ)时已经被打得(dé)体无完(wán)肤了(le)。
刘拟山(因为这件事)终生(shēng)愧疚(jiù)后悔(huǐ),常常对自己说(shuō):“时时难免有这(zhè)种事(shì),怎么能处处有(yǒu)这样的狐狸(lí)?”因此(cǐ)他(tā)当(dāng)官二(èr)十多年,审(shěn)理案子(zi)从来没有刑(xíng)讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈是什么意(yì)思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认有罪。
成语(yǔ)出处: 元·无名氏《争报恩(ēn)》第(dì)三折:“如今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成(chéng)招的近义(yì)词: 苦打成招(zhāo) 不白之冤 白:弄(nòng)清楚。
指遭受不明不白、无(wú)中生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不获(huò)得昭雪的屈就(jiù)蒙(méng)受不白之(zhī)冤
屈打成招的(de)反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以(yǐ)大义拒(jù)敌(dí),宁死不(bù)屈(qū)让团(tuán)物,竞(jìng)燎身于(yú)烈焰中 坚贞不(bù)屈 谓坚守节操不(bù)屈服。
吴玉章 《辛(xīn)亥(hài)革命·辛亥三月二(èr)十九日(rì)的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复(fù)杂式;作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义
常用程度: 常用成语(yǔ)
感情.色彩: 中性成语
成(chéng)语结(jié)构: 复杂(zá)式成(chéng)语
产生年代: 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语(yǔ): 被打不过(guò)招(zhāo)认
读音注意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不(bù)能写作“曲”。
歇后语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了