橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如今的(de)社会(huì)节奏,越来越快。

我们似乎每(měi)天被推着走。

早晨起来上(shàng)班,晚上下班,吃饭,睡觉,第二(èr)天重复此种节(jié)奏。

日久天长,有些人像一个(gè)机器人一般忘记(jì)了人生有更丰(fēng)富的(de)场景,失去了对美好事物的追求动力。

天地之间,自(zì)然拥(yōng)有着独一无(wú)二(èr)的美。

程虹(hóng)|中国(guó)从(cóng)事美国自然文学研(yán)究(jiū)第(dì)一人,静心治学,远离尘(chén)世喧嚣_黑料正(zhèng)能量

自然的美,发自本源(yuán),不加修饰(shì),透(tòu)明澄净。

忙里偷闲,沉浸在自然之中,与花草对(duì)视,与虫鸟对话,放(fàng)慢人生的(de)脚步,让心灵暂时(shí)休憩。这人生之中顿时还(hái)有(yǒu)什(shén)么压抑(yì)呢!

即便(biàn)我们难以花(huā)时(shí)间徜徉在自然之中,自然(rán)类的书也能为我们带(dài)来(lái)自(zì)然的美。

作为中国从事美(měi)国自然(rán)文学研究(jiū)第一人,程(chéng)虹女士所(suǒ)翻译(yì)的(de)书,给繁忙中的人提(tí)供(gōng)了亲近自然的契机,读(dú)来让人不由得深吸一口气,虽没有亲身经(jīng)历,却有一种(zhǒng)平(píng)静祥和(hé)感,这也是自然(rán)文(wén)学(xué)的魅力。

程虹|中(zhōng)国从事美国自然文学研究第一人,静心治学(xué),远离(lí)尘世喧(xuān)嚣_黑料正能量

非(fēi)淡泊无以明志(zhì),非宁静无以致远。

程虹女士喜爱校园生活,她静心治学,潜心(xīn)研究,远离喧嚣,一心沉浸在(zài)学(xué)术与自然文(wén)学的(de)海洋中。

她发自(zì)内心的热爱自然文学,著作等身(shēn),写(xiě)过介绍美(měi)国自(zì)然文学的综述(shù)类书籍《寻归荒野(yě)》,翻译多本美国经典的(de)自然文学著作,例如(rú),《心灵的慰藉》、《醒来的森林》、《遥远的房屋》。

程虹|中国从(cóng)事美国自然(rán)文学研究第一人,静心治学,远离尘世(shì)喧嚣_黑料正能量杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译data-type="jpeg" data-w="500" data-width="500">

其中的每一个汉字,均饱含着她(tā)的汗水(shuǐ)和心血。

每一处翻译,哪怕(pà)是一个字(zì),她(tā)都力求精(jīng)确,为此查遍各种字典、词典等相关资料。

程虹|中国(guó)从事(shì)美(měi)国自然(rán)文学研究第一(yī)人,静(jìng)心治(zhì)学,远离尘世喧(xuān)嚣_黑料(liào)正能(néng)量

从(cóng)她翻(fān)译的著作中(zhōng),似乎能听到(dào)虫鸣(míng)鸟叫声,能(néng)看到人与自然的紧密联(lián)系,仿佛徜徉(yáng)在充满鸟(niǎo)语花(huā)香的度(dù)假村(cūn)中。

阅读的那些(xiē)时(shí)刻,尘世喧(xuān)嚣荡然无存,坐在(zài)书桌前,读着书上的文(wén)字,望着窗外(wài)的(de)树叶,本体在屋内,心灵(líng)舒服自在,感觉自(zì)己呼吸到了带有泥土味的(de)空(kōng)气,感受着宁静平(píng)和(hé),更引领自己去探索与体会(huì)人生所拥有(yǒu)的更多意(yì)义。

“我有多久(jiǔ)没去(qù)亲近(jìn)大(dà)自然(rán)了呢?”,读的过程(chéng)中,不禁(jìn)问自己。

我想,有人将时(shí)间用(yòng)在工作上,用在(zài)看视频与无聊发(fā)呆上(shàng),忘却(què)了我们还拥有一个纯真(zhēn)美好的大自然。大自然中各种各(gè)样的动植物(wù),都是我们宝贵的挚友。

有了(le)书,我们(men)哪里还会(huì)孤独呢!

程虹女士所翻译的著作,带我们进入(rù)自然(rán),远离纷扰。她平易近(jìn)人、平和淡(dàn)然(rán)的(de)心(xīn)态,也(yě)像(xiàng)大自然般给人宁静(jìng)。

当心(xīn)情压力无处安放,大脑一(yī)片空虚(xū),烦闷浮躁之(zhī)时,拿起程虹女(nǚ)士翻(fān)译(yì)的著作,把心沉下去,就像程虹女士翻译这些书时一样,哪还(hái)不会平(píng)静下来(lái)呢(ne)!

想起了陶渊明。

采菊东篱下(xià),悠然(rán)见南山。

从自(zì)然中获得(dé)洒脱与悠(yōu)然,无论我(wǒ)们身居何位(wèi),财富几何,最(zuì)终都终(zhōng)将(jiāng)回归自然,还有(yǒu)什么放不下(xià)呢(ne)。

想起了(le)梭罗(luó),他(tā)著作荣誉等身,受(shòu)人尊(zūn)敬。他(tā)出现的(de)地方(fāng)就是焦点(diǎn)。

梭罗完全可以过(guò)富(fù)足,锦衣玉食的生活。

他却走入了瓦尔登湖(hú),抛(pāo)弃俗世中的(de)关(guān)注与荣誉,独自一(yī)人(rén)过恬淡(dàn)娴静的日(rì)子,独得(dé)一份怡然(rán)自得(dé)。

在这纷纷(fēn)扰扰的城市之中,我们大都在(zài)马不停蹄(tí)的(de)往前赶路,似乎(hū)连回头望望的时间(jiān)都没有。

到人生(shēng)的尽头(tóu)之时,蓦然(rán)回首,过往的(de)繁忙、忧虑和烦(fán)恼(nǎo),又有(yǒu)哪(nǎ)些真的是需要放在心头的呢?

回归(guī)原生态,回归生活,才能真正找到属于自己的“桃花源”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=