橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

香港名媛是做什么的

香港名媛是做什么的 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音(yīn)是《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新(xīn)志》的一篇(piān)文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述(shù)两只(zhǐ)喜鹊救助朋友(yǒu)的寓(yù)言故事的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译(yì)及注释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释(shì)拼(pīn)音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释古诗(shī)文网nwang,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼(pīn)音,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注(zhù)释及(jí)翻译,二鹊救友文言文翻译(yì)注释及原文等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释拼音

  《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新志(zhì)》的一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故(gù)事。

  下面整理(lǐ)了(le)文言文翻译及注(zhù)释。

《二(èr)鹊救(jiù)友》文言文翻译

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊(què)鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄(é)而扬去(qù)。

  未几(jǐ),一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所(suǒ)请。

  鹳于古木(mù)上盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二(èr)鹊招(zhāo)鹳援(yuán)友也(yě)。

  译(yì)文:某(mǒu)人的花园里有一株很(hěn)古老(lǎo)的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼(yòu)鸟了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢(cháo)上徘徊飞翔,不(bù)停地发出悲伤的(de)嚎(háo)叫。

  不一会儿(ér),成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊(què)仍然在树(shù)上对(duì)叫,好似在对话一样(yàng),不(bù)一会儿又扬(yáng)长(zhǎng)而(ér)去。

  可(kě)是又过了(le)一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发(fā)出(chū)“咯咯”的声(shēng)音,两只(zhǐ)喜鹊像尾巴一样跟(gēn)随在它后面。

  喜鹊(què)们见了便喧叫(jiào)起来,好像有话要(yào)说。

  鹳又发(fā)出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋了(le)三(sān)圈,突(tū)然(rán)俯身(shēn)向(xiàng)鹊巢冲(chōng)了下来,叼出(chū)一条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊(què)们欢呼(hū)了起来,像(xiàng)在(zài)庆祝(zhù),并向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳(guàn)来(lái)救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷(qǐng)之(zhī):在原文中等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿(ér)的意思

  5.已(yǐ):停(tíng)

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄(é)而:一会(huì)

  11.尾(wěi):在后面跟(gēn)

  12.逐(zhú):就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻译是什么?

  二(èr)鹊(què)救(jiù)友文(wén)言文翻译如下:

  在某人的花园里(lǐ)有一(yī)棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源(yuán)型马上(shàng)就要(yào)孵(fū)出小喜鹊(què)了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上(shàng)来回地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快(kuài),成(chéng)群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶(gǎn)来,聚(jù)集在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在(zài)树上对叫,好似在(zài)对话一样,然后便飞(fēi)走了。

  过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面。

  其(qí)他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再(zài)次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈(quān),就俯身向喜(xǐ)鹊的窝冲(chōng)(下来(lái)),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞舞起来,好像在庆祝(zhù),并且向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是(shì)去找鹳(guàn)来(lái)做援兵的。

二鹊救(jiù)友文言(yán)文及(jí)赏析

  原文(wén):

  某氏(shì)园(yuán)中,有古木,鹊(què)巢其上(shàng),孵雏将出(chū)。

  一日,鹊(què)徊翔其上(shàng),悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄(é)而(ér)扬去(qù)。

香港名媛是做什么的  未几(jǐ),一鹳横(héng)空(kōng)而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊(què)亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖(gài)二鹊招(zhāo)鹳援(yuán)友也(yě)。

  赏析:

  动(dòng)物世界里的亲情也同样(yàng)让(ràng)人感动,本文中喜鹊(què)看到自(zì)己同(tóng)伴的孩子(zi)遭到赤蛇(shé)的侵犯,从而“悲(bēi)鸣不(bù)已",招来群鹊,其中两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊请来一(yī)只鹳,也许是(shì)群(qún)鹊(què)的友爱感动(dòng)了(le)鹳,鹳(guàn)勇(yǒng)敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动(dòng)物尚能(néng)如此讲究情义,连动物都(dōu)如此,我们人类岂能无情无义(yì)。

  所以我们要助人为乐,尽自己所能帮(bāng)助(zhù)他(tā)人(rén),要(yào)团结友爱。

  当问题(tí)超(chāo)出自己(jǐ)能(néng)力(lì)范裂芦围时,要(yào)会(huì)动脑筋,就要善于借(jiè)助外部(bù)力量加(jiā)以解决,要学会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 香港名媛是做什么的

评论

5+2=