橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日

北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言(yán)文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人(rén),则(zé)可矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自己(jǐ)的(de)使(shǐ)命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的(de)没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于(yú)享受富(fù)贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁(wēng)子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通以后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这(zhè)也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的(de)没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了(le),好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(nián)(公元859年(nián))底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世(shì),享年(nián)77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得(dé)志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 北京银行营业时间,北京银行营业时间周六周日

评论

5+2=