夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可(kě)语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语(yǔ)海,凡夫不可悟道是“夏虫不可(kě)语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可(kě)语道”意思是(shì)不要(yào)跟夏天的(de)虫(chóng)子谈(tán)冰,它不懂;不要跟(gēn)井底之蛙谈大海,它没见过不懂;不要跟凡夫谈(tán)高深的道的学问,他不懂(dǒng)的。
关于(yú)夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可(kě)语道是(shì)什么(me)意思,夏虫不可(kě)语冰(bīng),井蛙(wā)不可(kě)语海,凡夫不可(kě)悟道以及夏虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可语道是什(shén)么意思?,夏虫(chóng)不可(kě)语(yǔ)冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道原(yuán)句,夏(xià)虫不(bù)可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海(hǎi),凡(fán)夫(fū)不可悟道,夏虫不可以语冰,井蛙不可以语海,凡(fán)夫不可以语道[微(wēi)笑],夏虫不(bù)可语冰,井蛙(wā)不可语海,凡(fán)夫不(bù)可语(yǔ)道的含义等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道是什么(me)意思,夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟(wù)道
“夏虫不可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫不可语道”意思(sī)是不要跟夏天的虫子谈冰,它(tā)不懂;不要跟(gēn)井底之(zhī)蛙谈大海,它没见过不懂;
不(bù)要跟凡夫谈(tán)高深(shēn)的道(dào)的学问,他不懂。
和层次不同(tóng)、位置不同的人相处(chù),最好的方式莫过(guò)于不争辩、不解释(shì),做好自己(jǐ)即可。
出自《庄子集释》卷(juǎn)六下《庄子·外篇·秋(qiū)水》。
原文节选(xuǎn):
秋(qiū)水时至(zhì),百川灌河。
泾(jīng)流之大,两涘(sì)渚崖之间,不(bù)辩(biàn)牛马。
于是(shì)焉,河伯欣然自喜,以天下(xià)之(zhī)美为尽(jǐn)在己。
顺流而东行,至于(yú)北海。
东(dōng)面而视,不见水端。
于(yú)是焉,河伯始旋其面目(mù),望洋向若而叹曰:“野(yě)语有之曰:‘闻道百,以(yǐ)为莫己若’者,我之谓(wèi)也。
且夫我尝闻(wén)少仲尼(ní)之闻(wén),而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾(wú)睹子之难穷也(yě),吾非至于(yú)子之门(mén),则(zé)殆矣,吾长见(jiàn)笑于大方之家。
”
北海(hǎi)若曰:“井(jǐng)蛙不(bù)可以语于海者,拘于(yú)虚也;
夏虫不(bù)可(kě)以语于冰(bīng)者(zhě),笃于时(shí)也(yě);
曲士不可以语于道者,束于教也。
今尔出于崖(yá)涘(sì),观于(yú)大海,乃知尔丑,尔(ěr)将可与语大理矣。
天下之水(shuǐ),莫大于海。
万川归之(zhī),不知何时止(zhǐ)而不盈;
尾闾泄之,不知何(hé)时已(yǐ)而不(bù)虚;
春秋不变(biàn),水(shuǐ)旱不知。
此其过江(jiāng)河之流,不可为量数。
而吾(wú)未(wèi)尝以(yǐ)此自多者,自以(yǐ)比形(xíng)于(yú)天地(dì),而受气(qì)于阴阳(yáng),吾在于(yú)天地(dì)之间,犹小(xiǎo)石小木之在大山。
方(fāng)存(cún)乎见少(shǎo),又(yòu)奚以自多!计四海(hǎi)之在天地之(zhī)间也(yě),不似(shì)礨(lěi)空之在大(dà)泽乎?计中国之在海内不似稊米之(zhī)在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;
人卒九州,谷食之所生,舟车之(zhī)所(suǒ)通,人处一焉。
此其比万物也,不似豪末之在于马(mǎ)体乎?五帝之所连(lián),三王之所争,仁人之所忧(yōu),任士(shì)之所劳,尽此(cǐ)矣!伯夷(yí)辞之以为名,仲尼(ní)语之以为博(bó)。
此(cǐ)其自多(duō)也,不似尔向之自多于水(shuǐ)乎?”
译文(wén):
秋天的水按时到了,各条河都注入黄河,黄(huáng)河的水径直涌流(liú)而浩大,从(cóng)河的两岸到河中的(de)小洲之间(jiān),连牛马这样的大(dà)动物都(dōu)分辨不清(qīng)。
在这种情况下,河伯非常高兴,沾沾自喜,认为天下的美好之处(chù)都在自(zì)己一(yī)边了。
河伯顺(shùn)着水(shuǐ)流向东行,到了北海,向(xiàng)东面(miàn)看(kàn),看(kàn)不(bù)见水边(biān)。
于(yú)是河伯就(jiù)转过他的(de)脸(liǎn),抬头看着海(hǎi),对海若叹息说:“俗语有这样的话:‘懂得了一些道理,就认为(wèi)谁也比不上(shàng)自(zì)己(jǐ)’,这样(yàn人次是指什么,人次是单位吗g)的人,说的就是(shì)我。
我曾经听说有认为孔子的知(zhī)识少(shǎo)、伯夷的(de)仁义(yì)轻的人,一开头(tóu)我(wǒ)不相(xiāng)信(xìn);
如今我看到(dào)你(nǐ)的涵量是如此难于穷尽,我不是到你的门下请教,就非常(cháng)危险了。
我就(jiù)会长时间地被真正的大名(míng)家(jiā)耻笑了。
”
北(běi)海(hǎi)若说(shuō):“井里的青蛙不能和它(tā)谈论大海,因为它受(shòu)所住地方的限制;
夏(xià)天的(de)虫子不能和它谈论冰,因为它受时节的限制;
不能(néng)和见(jiàn)识浅陋的(de)人谈论大道理,因为他被自(zì)己所受(shòu)的教育给限制住了。
如今你(nǐ)从海边往外看,观览(lǎn)大海(hǎi),就知道了你自(zì)己的浅薄,这样我就可以和你(nǐ)谈(tán)论大道(dào)理了。
天下的水,没有大过(guò)海的,所有的河流都(dōu)归向这里,不(bù)知道什(shén)么时候(hòu)才会停息,海水却不见增多满溢;
尾闾将海水泄(xiè)漏出(chū)去,不知道什么时候(hòu)才停止,海水(shuǐ)却不(bù)见减少(shǎo)枯(kū)竭;
无(wú)论(lùn)春天(tiān)还是(shì)秋天,大海都(dōu)不起变化(huà);
无论水(shuǐ)涝(lào)还是干(gàn)旱,大(dà)海都不(bù)受(shòu)什么影(yǐng)响。
它的(de)蓄(xù)水量(liàng)超过江河,简直(zhí)不是用一般数(shù)字所能计算(suàn)的。
但(dàn)我(wǒ)却(què)从(cóng)来没有因为这个自满,因为我自知(zhī)是自然的产物,由天(tiān)地赋予我形貌,并且禀受(shòu)到阴阳之(zhī)气,我(wǒ)在天地之间,就跟小(xiǎo)石块、小(xiǎo)树木在大山里一样。
我正(zhèng)以为(wèi)自己所见太少(shǎo),又哪(nǎ)里敢(gǎn)自以(yǐ)为多而骄傲(ào)呢(ne)?算起来四(sì)海(hǎi)存在于(yú)天地之(zhī)间,不就像(xiàng)小蚂蚁穴存在于旷野之(zhī)中吗?算(suàn)起(qǐ)来中国(guó)存在于海内(nèi),不就像一颗小米粒存(cún)在于大谷(gǔ)仓中吗?世(shì)人每用“万物”的说法(fǎ)来称事(shì)物数(shù)量之多(duō);
而人类不过只是(shì)万(wàn)物中的一种罢了。
九州之内,人们都是靠着谷食生存、乘舟(zhōu)车来往,熙熙(xī)攘攘,作为每一个人来说,只(zhǐ)是(shì)所有的人(rén)之中的一分(fēn)子而已。
个人(rén)与万物相比,不就像马(mǎ)身上的一根毫毛吗?五帝所禅让的,三(sān)王(wáng)所争夺的(de),仁人所忧虑的,仕士所操(cāo)劳的(de),也不过是像一根毫毛罢了(le)!伯夷(yí)以让天下求(qiú)取(qǔ)名声,孔子(zi)以能谈(tán)天下事(shì)被(bèi)人视(shì)为博学。
他们(men)因(yīn)此感到自满,不就跟(gēn)你原来看到(dào)河水上(shàng)涨而自满一样吗?”
注释:
①拘:受拘(jū)束,受局限。
②虚(xū):同墟,狭小(xiǎo)的居处。
③笃:固(gù),局(jú)限。
④时(shí):时令。
⑤曲士(shì):乡曲之士(shì),指见识浅陋之人。
⑥束于教也:受所受教育。
启示:
告诉我们人(rén)与人之间在(zài)认知层面存(cún)在(zài)差异是(shì)正(zhèng)常(cháng)的一件事(shì)情,因为(wèi)每个人生长环境(jìng),每天待人(rén)接物(wù)之所见(jiàn)所闻可以(yǐ)是天壤(rǎng)之(zhī)别(bié),受(shòu)到时(shí)间(jiān)和(hé)空间的(de)限制,人的观(guān)念不同很正(zhèng)常。
这种“不同”是每(měi)个(gè)人之(zhī)人生(shēng)自然而然(rán)的(de)演变结果。
就像我们无法强求(qiú)每个人的人生轨迹一(yī)致(zhì),我们亦无法强求观念一致。
强求(qiú)观念一致(zhì)必(bì)然违背“自然”,会得不偿失。
夏(xià)虫不可语(yǔ)冰,井蛙(wā)不可语海(hǎi),凡夫(fū)不可(kě)语道是什么意思?
井蛙不可语海,夏(xià)虫不可语冰的意思(sī)是:我们不能和一(yī)生生(shēng)活在井底的(de)青蛙来(lái)谈论(lùn)大海的惊涛骇浪,因(yīn)为青蛙理解不(bù)了(le)。
我们也不(bù)能和在夏天生又(yòu)在夏天(tiān)死的虫(chóng)子描述冬天的(de)冰雪,因为时间(jiān)限制,夏虫体(tǐ)会不到冰(bīng)的模样。
表面看是嘲讽意味,其(qí)实揭示了一个道(dào)理(lǐ):即因为时间和空间等(děng)方面的原(yuán)因,人在认知上存在差距属于正常。
井蛙不可语海,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰(bīng)的意(yì)思“井蛙不(bù)可语海(hǎi),夏虫不(bù)可语冰”这(zhè)句话出自《庄子》,要说“井蛙不可语海,夏虫不可语冰”这句话的理解难点,就在于可能觉得(dé)这句话的(de)情感颇具(jù)贬义。
因为这句话的直(zhí)接翻译就是,我(wǒ)们不能(néng)和(hé)一生生活在井底的青蛙来谈论大海的惊(jīng)涛(tāo)骇浪,因为青蛙理(lǐ)解不了;我们也不能和“在夏天生又(yòu)在夏(xià)天死”的虫子描述冬天的冰雪,因为时间(jiān)限制,夏虫体会不到冰的模(mó)样。
基于这句话的字面意思,我(wǒ)们可能会觉得,庄子这句(jù)话是(shì)在讽刺人之孤陋寡闻(wén),而井底之蛙一词(cí)确实在后世颇具贬义(yì)。
但是(shì),从(cóng)《庄(zhuāng)子》这(zhè)本书中,我(wǒ)们能看(kàn)出庄子(zi)的蠢穗(suì)源(yuán)态度。
庄子反对区分,那么庄子(zi)更(gèng)加(jiā)反对去进行优胜略汰的区(qū)分,不分优劣,又何来(lái)讽刺(cì)一说(shuō)?庄子在这里只不(bù)过揭(jiē)示了一个道理罢了:即因为(wèi)时(shí)间和空间等方面的(de)原因,人在(zài)认知上存在差距属于正常。
我们通(tōng)读《庄子(zi)》一书,然后综合对应道家思想的特色,会发(fā)现道家思想(xiǎng)最突出(chū)的特(tè)色之一就是反(fǎn)对(duì)强求(qiú)。
从反对强求这一点出发,我们就(jiù)能体会“井蛙不可语海(hǎi),夏虫不可语(yǔ)冰(bīng)”这句话(huà)的(de)深刻(kè)含义了。
庄子用“不知海”的井(jǐng)底蛙和“不知冰”的夏(xià)虫告诉我们,人与人之间在认知(zhī)层面存在差异是正常的一件事情,因为每(měi)个人(rén)生(shēng)族(zú)轮长环境,每(měi)天待(dài)人接物之所(suǒ)见(jiàn)所闻可(kě)以是天(tiān)壤之别,受到时间和空(kōng)间(jiān)的限制,人的观(guān)念不同很正常(cháng)。
这(zhè)种“不人次是指什么,人次是单位吗同(tóng)”是每(měi)个人(rén)之人生(shēng)自然(rán)而然(rán)的演变结果。
就像带态我们无法强(qiáng)求每个人的人生轨迹一(yī)致,我们亦无法强求观(guān)念(niàn)一致。
强(qiáng)求观(guān)念一(yī)致必然(rán)违背“自然”,会得不偿失。
所(suǒ)以(yǐ),我们可以(yǐ)简单(dān)概述,庄子之“井蛙不(bù)可(kě)语海(hǎi),夏(xià)虫不可语冰(bīng)”这句话是在告诉(sù)我们,每个人因为自己(jǐ)生命里独特(tè)的(de)时间和(hé)空间,每个人(rén)的思想都各具特色,这种特色也意味着(zhe)差距。
人和人的思想层面和人生境界因为各自生活经验上时间和空间的差距,继而(ér)出现不(bù)一(yī)致,这种不一(yī)致是生命发展的(de)必然结果。
因此,当(dāng)一个人处(chù)在(zài)不(bù)如(rú)意的境(jìng)遇之(zhī)中时,就(jiù)不要过度要求(qiú)自己和别人(rén)享(xiǎng)受同样(yàng)的待遇。
而同时,当我们身处优越(yuè)的处境时,也不要(yào)以肤浅的(de)眼光,用(yòng)相同(tóng)的标准去要求他人以及这(zhè)个世界。
与人交流(liú)要看对象,更要注意方式方法,从(cóng)对(duì)方的生活经验和知识(shí)背景出发,以对(duì)方能理解的观念来谈论(lùn),否则,肯定(dìng)是一方(fāng)认为自(zì)己是(shì)对牛弹琴,另(lìng)一方则认为(wèi)对方"不说人话"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 人次是指什么,人次是单位吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了