橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红瘦暗(àn)指(zhǐ)什(shén)么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思是绿肥(féi)红瘦出(chū)自(zì)宋·李清照的《如梦(mèng)令(lìng)·昨夜雨(yǔ)疏风(fēng)骤》,“绿肥红瘦”指的是花已逐渐(jiàn)开败,而草(cǎo)木枝叶(yè)正(zhèng)盛的暮春景色的。

  关于绿(lǜ)肥红瘦暗(àn)指(zhǐ)什么感情和(hé)意(yì)思,绿肥红瘦暗指什(shén)么意思以及(jí)绿肥红瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么感情和意思,知否绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指(zhǐ)什么(me),绿肥(féi)红瘦暗指什么意思,绿肥红瘦暗指什么生(shēng)肖(xiào),绿肥红瘦暗指什么人等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么意思

  绿肥红瘦出(chū)自宋·李清照的《如梦(mèng)令·昨夜雨疏风骤(zhòu)》,“绿肥红瘦”指(zhǐ)的(de)是花(huā)已逐渐(jiàn)开败(bài),而草木(mù)枝叶正盛(shèng)的暮春景色。

  绿肥红瘦出自宋·李清照的《如梦(mèng)令·昨夜雨疏风骤》,原句为:知否,知否?应是(shì)绿(lǜ)肥红瘦(shòu)!翻(f殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地ān)译为:你(nǐ)可知道,你可知道,这个(gè)时节(jié)应该(gāi)是绿叶(yè)繁茂(mào),红(hóng)花凋零了(le)。

  “知否?知否?应是(shì)绿(lǜ)肥红瘦。

  ”这既是对侍(shì)女(nǚ)的反诘,也像是(shì)自言自语:这个粗心的丫头,你知道不知道,园中的海(hǎi)棠应该是绿叶(yè)繁(fán)茂、红(hóng)花(huā)稀少才是(shì)。

  这(zhè)句对(duì)白写出了诗(shī)画(huà)所(suǒ)不能道,写出了(le)伤春(chūn)易春的闺中(zhōng)人复杂的神情口吻(wěn),可(kě)谓“传神之(zhī)笔。

  “应(yīng)是(shì)”,表明词人对窗外景象的推测与判断,口吻极当。

  “绿”代替叶,“红”代替花(huā),是两种颜色(sè)的对比;

  “肥”形容雨后的叶子因(yīn)水份(fèn)充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋谢(xiè)稀少,是(shì)两(liǎng)种状(zhuàng)态的对比。

  本来平平常常(cháng)的四(sì)个字,经(jīng)词人的(de)搭配组合,竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实(shí)在是语言运用上(shàng)的一个创造。

  由这四个字生(shēng)发联想(xiǎng),那“红瘦”正是(shì)表明春天的渐渐(jiàn)消逝,而“绿肥”正是(shì)象征着绿叶成荫的盛夏的即(jí)将来临。

  这种极富概括性的(de)语言,又实在令人叹为观止。

绿肥红瘦暗指什(shén)么感情(qíng)和(hé)意思

   绿肥:指枝叶茂盛。

  红瘦:谓花朵稀少。

  这(zhè)首小(xiǎo)词(cí)委婉地表达了作者怜花惜花的心(xīn)情(qíng),也流(liú)露了内心的(de)苦闷(mèn)。

  词中着意(yì)人物心理情绪的刻画。

  以景衬(chèn)情,委曲(qū)精工。

  轻(qīng)灵(líng)新(xīn)巧而又凄婉含蓄(xù)。

  极尽传神之妙。

  

  

  

   如梦令·昨(zuó)夜雨疏风骤(zhòu)

   宋(sòng)代:李清照

   昨夜雨疏风骤,浓睡不(bù)消残酒。

  试(shì)问(wèn)卷帘人,却道海棠依旧(jiù)。

  知否,知否?应是绿肥红瘦。

   译文

   昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲(jìn)吹(chuī)不停,虽然(rán)睡了一夜,仍有余醉未消(xiāo)。

  问那正在卷帘(lián)的侍女,外面的情况(kuàng)如何,她说海(hǎi)棠花依(yī)然和昨天一样。

  知(zhī)道吗?知道吗?这个时节应悉指(zhǐ)物该是(shì)绿叶繁茂(mào),红花凋零了。

   赏析

   “知(zhī)否(fǒu)?知(zhī)否?应(yīng)是(shì)绿肥红(hóng)瘦。

  ”这既是对侍女(nǚ)的反诘,也像(xiàng)是自(zì)言自语:这个粗心的(de)丫头(tóu),你知道不知道,园中的海棠(táng)应该是绿(lǜ)叶繁(fán)茂、红(hóng)花(huā)稀少才是。

  这句对白写出(chū)了(le)诗画所不能道,写出(chū)了(le)伤春(chūn)易春(chūn)的(de)闺中(zhōng)人复杂的神(shén)情口吻,可谓“传神之笔。

  “应是”,表明词人对窗外(wài)景象的推测与判断(duàn),口吻极当(dāng)。

  因为她毕竟(jìng)尚未亲眼目睹,所以说(shuō)话时要留有余地。

  同时,这(zhè)一词语中也暗含着(zhe)“必然(rán)是”和(hé)“不得不是”之意(yì)。

  海棠虽(suī)好,风雨无情,它是不可能长开(kāi)不谢的(de)。

  一(yī)语之(zhī)中,含有不尽的无可奈(nài)何的惜花情在,可谓语(yǔ)浅意深。

  而这(zhè)一(yī)层惜花的殷殷情意,自(zì)然是(shì)“卷帘人”所不能体察也(yě)无(wú)须更多理(lǐ)会的,她毕竟(jìng)不(bù)能像(xiàng)她(tā)的女主人那(nà)样(yàng)感情细腻(nì),那样对自然和(hé)人生(shēng)有着更深(shēn)的感悟。

  这也许(xǔ)是她所以作出(chū)上面的回(huí)答的原因。

   末了(le)的“绿(lǜ)肥红瘦”一语,更是全词的精绝之笔(bǐ),历来为世人所称道。

  “绿(lǜ)”代替叶,“红”代替花(huā),是两种颜色的(de)对比(bǐ);“肥(féi)”形容雨(yǔ)后的叶子因水(shuǐ)份(fèn)充足(zú)而茂盛肥大,“瘦殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地(shòu)”形容雨后的花(huā)朵因不堪雨打(dǎ)而凋谢(xiè)稀少(shǎo),是两种(zhǒng)状态(tài)的对比。

  本来平平常常的四个字,经(jīng)词人(rén)的(de)搭配组合,竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是(shì)语(yǔ)言运用上的(de)一个创造。

  由这四个字生(shēng)发联想,那“红瘦(shòu)”正是表明春天的渐渐(jiàn)消逝,而“绿肥”正(zhèng)是(shì)象征着绿(lǜ)叶成荫的盛夏的即(jí)将来临。

  这种极富(fù)概括性的语(yǔ)言(yán),又实(shí)在令人叹(tàn)为观(guān)止(zhǐ)。

   此词借宿酒醒后(hòu)询问花(huā)事(shì)的描写,委婉地表(biǎo)达(dá)了作者怜花惜花的心情,充分(fēn)体现(xiàn)出作者对(duì)大(dà)自然、对(duì)春天的热爱,也流露了内心的(de)苦闷。

  全词篇(piān)幅虽(suī)短,但含蓄(xù)蕴藉,意味深长(zhǎng),以景衬(chèn)情(qíng),委曲(qū)精工,轻灵(líng)新巧(qiǎo),对人物心理情(qíng)绪的刻画(huà)栩栩如生,以对话推动(dòng)词意发展,跌宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术功(gōng)力。

   集评

   黄蓼园《寥园词选》:“一问极(jí)有情,答以‘依旧’,答得极淡。

  跌(diē)出‘知否’二句来(lái),而‘绿(lǜ)肥(féi)红瘦’,无限凄(qī)婉,却又(yòu)妙(miào)在含蓄,短幅中藏无数(shù)曲折,自是圣于词者(zhě)。

  ”

   胡云翼《宋词选(xuǎn)》:李清照在北(běi)宋颠(diān)覆之前(qián)的词颇多(duō)饮酒、惜花之作,反(fǎn)映(yìng)出她那(nà)种极其悠闲、风雅的(de)生活情调。

  这首词在写作上以(yǐ)寥寥数语的对话(huà),曲(qū)折(zhé)地表达出主人公(gōng)惜花的(de)心情(qíng),写得那么传神。

  “绿肥红瘦”逗谨,用语简炼,又很形象化(huà)。

   《唐宋词百首(shǒu)详解》:这首(shǒu)词用(yòng)寥寥(liáo)数语,委婉地表达了女主人惜花的心情,委婉、活泼(pō)、平易、精炼(liàn),极尽传(chuán)神之睁液妙。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=