橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称

早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译是“而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的翻(fān)译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱(ài)的人或事困(kùn)扰的。

  关于(yú)祸患(huàn)常(cháng)积于(yú)忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻译以及(jí)祸患常积于忽(hū)微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译(yì),而智勇多困于所溺翻译(yì)的而,而智勇多困于所溺是什么意思(sī)等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):

祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译

  “而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人(rén)或事困扰。

  出自(zì)《五代史(shǐ)伶官(guān)传序》:“故方其盛也,举天(tiān)下之(zhī)豪杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之,而身死国灭,为天下(xià)笑(xiào)。

  夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺,岂独伶人(rén)也哉!作(zuò)《伶(líng)官(guān)传》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强(qiáng)盛的时候(hòu),普天下的(de)豪杰(jié),都不能跟(gēn)他抗(kàng)争(zhēng);

  等(děng)到(dào)他衰败的时候,几十个(gè)伶(líng)人(rén)围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸患常常是(shì)由微小的事情(qíng)积累而成的,聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰,难道只有宠爱(ài)伶人才会这样(yàng)吗?于是作(zuò)《伶(líng)官(guān)传》。

  《五代史伶官传序》是宋代(dài)文学家欧阳(yáng)修创(chu早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称àng)作的一篇史论。

  此文(wén)通(tōng)过对五代时期的后唐盛(shèng)衰过程的具(jù)体分析,推论出:“忧(yōu)劳可(kě)以兴国(guó),逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的(de)结(jié)论,说(shuō)明国家兴衰败(bài)亡不由天命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸(xī)取历史教(jiào)训,居安(ān)思危,防微(wēi)杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章开(kāi)门见山,提(tí)出全文主旨:盛衰之理(lǐ),决定于人(rén)事。

  然后便从“人事(shì)”下笔,叙(xù)述庄宗由盛(shèng)转衰(shuāi)、骤兴骤亡的过程,以(yǐ)史(shǐ)实具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采(cǎi)用先(xiān)扬后抑和(hé)对比论证的方法,先极赞庄宗(zōng)成功(gōng)时意气之盛,再叹其(qí)失败时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强(qiáng)烈(liè)感人,最后(hòu)再辅以《尚书》古训,更增(zēng)强(qiáng)了文章说服力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论(lùn)结合(hé),笔(bǐ)带感慨,语(yǔ)调顿(dùn)挫多姿,感(gǎn)染力很强,成为历(lì)来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称

评论

5+2=