橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米

100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇(piān)文(wén)章(zhāng),主要讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓言(yán)故事的。

  关(guān)于二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释拼音,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释及翻(fān)译(yì),二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译注释及(jí)原文等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞(yú)初(chū)新志》的一(yī)篇文章,主要讲述(shù)两只(zhǐ)喜鹊(què)救助朋友(yǒu)的(de)寓言故事。

  下面整理了文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注释。

《二(èr)鹊救友》文言(yán)文翻译

  某氏园中(zhōng),有(yǒu)古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄(é)而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见(jiàn)而(ér)噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似(shì)允(yǔn)所请。

  鹳于古木上盘旋三匝(zā),遂俯冲(chōng)鹊(què)巢(cháo),衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖(gài)二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  译文:某(mǒu)人(rén)的(de)花园里(lǐ)有一株很古(gǔ)老的树,喜鹊在上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊孵出(chū)来的小(xiǎo)鹊(què)都已经快长成幼鸟了。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤(shāng)的(de)嚎(háo)叫。

  不(bù)一会(huì)儿(ér),成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树(shù)上,两只喜(xǐ)鹊(què)仍然在树上(shàng)对叫,好似在对话一样,不一(yī)会(huì)儿(ér)又扬(yáng)长而去(qù)。

  可(kě)是(shì)又过(guò)了(le)一会(huì)儿,一只鹳从空(kōng)中飞来(lái),发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样(yàng)跟随在(zài)它后面。

  喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话(huà)要说。

  鹳又(yòu)发(fā)出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答(dá)应(yīng)喜(xǐ)鹊的(de)请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋了三圈,突(tū)然俯身向鹊(què)巢冲了下来,叼出(chū)一条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼(hū)了起来(lá100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米i),像在庆祝,并向鹳致谢。

  原(yuán)来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去(qù)找鹳来救朋友的啊(a)!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而(ér)'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译是什么?

  二鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文翻(fān)译如(rú)下:

  在某人的(de)花(huā)园里有(yǒu)一棵古(gǔ)树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜鹊(què)了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在(zài)巢上来(lái)回(huí)地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚(jù)集(jí)在树上(shàng)。

  忽然有两只喜鹊在树上(shàng)对叫,好似在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两只喜鹊也(yě)跟在(zài)它后面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有什么事要说。

  鹳(guàn)再(zài)次发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎(hū)在答(dá)应喜鹊(què)的请求(qiú)。

  鹳在(zài)古(gǔ)树上盘旋三(sān)圈,就俯身(shēn)向喜鹊(què)的窝冲(chōng)(下来),叼出一条赤蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起来(lái),好像在庆祝,并且向鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原(yuán)来两只(zhǐ)喜鹊(què)是去找鹳来做援兵的。

二(èr)鹊救友文言文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏(shì)园(yuán)中,有古(gǔ)木(mù),鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其(100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊(què)对鸣,若相语状(zhuàng),俄(é)而扬去。

  未几,一鹳横空而(ér)来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木和(hé)猜(cāi)上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊(què)招鹳援(yuán)友也。

  赏析:

  动物(wù)世界里的亲情也同样让人感(gǎn)动,本文中喜鹊看到自(zì)己(jǐ)同伴的(de)孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯(fàn),从而(ér)“悲鸣不(bù)已",招(zhāo)来群(qún)鹊,其中(zhōng)两只喜鹊请来一只鹳,也许(xǔ)是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢(gǎn)地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物尚能如(rú)此讲究情义(yì),连动物都如(rú)此,我们(men)人(rén)类岂能无(wú)情(qíng)无义。

  所以我们要助人(rén)为(wèi)乐(lè),尽(jǐn)自己所(suǒ)能帮助他人,要团结友爱。

  当问题(tí)超出自己能力范裂芦围时,要会动脑筋,就(jiù)要善于借助外部(bù)力量加以解决(jué),要学会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米

评论

5+2=