岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪的翻(fān)译是什(shén)么,岂汝先人志(zhì)邪的翻译英文是岂汝先人志邪意思是这难(nán)道是你死(sǐ)去的父(fù)亲的心意吗的。
关于岂汝先人志(zhì)邪的翻译是(shì)什么,岂汝(rǔ)先人志邪(xié)的翻译英文以及岂汝先人志邪的(de)翻译是什么,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的(de)翻(fān)译现(xiàn)代(dài)文,岂汝先(xiān)人志邪的翻译英(yīng)文,岂(qǐ)汝先人志邪的翻译的岂是什(shén)么意思(sī),岂汝先人志邪的(de)翻译(yì)的岂等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
岂汝先(xiān)人志邪的翻译是什么,岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪的翻(fān)译英文
岂汝先人志邪(xié)意思是这(zhè)难道是你死去的父(fù)亲的心意(yì)吗。
此句(jù)出自文言(yán)文《碎(suì)金鱼(yú)》:“汝(rǔ)父教汝以忠孝辅(fǔ)国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志(zhì)邪?”《碎金鱼(yú)》出自《宋史》,讲述了(le)宋代陈尧咨驻守荆南的故事。
《宋史》是二十四(sì)史(shǐ)之一,收录(lù)于《四库全书》。
于(yú)元末至正三年(1343年(nián))由丞(chéng)相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。
岂汝先人(rén)志邪的(de)翻译是什(shén)么?
岂汝先(xiān)人志(zhì)邪意思难道是你死去的(de)父(fù)亲的(de)心意吗。
出(chū)自《碎(suì)金鱼》一文,作者是脱脱,阿鲁图(tú)。
全(quán)文(wén):陈尧咨善射,百发(fā)百中,世以为神,常自号曰“小由(yóu)基”。
及(jí)守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政(zhèng)?”尧咨(zī)云:“荆南当要冲,日(rì)有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服(fú)。
”母曰:“汝父教汝以忠孝(xiào)辅(fǔ)国家,今汝不务行仁化(huà)而专一夫(fū)之(zhī)伎(jì),岂汝先(xiān)人(rén)志(zhì)邪?”杖之,碎其金鱼。
译文:陈(chén)晓咨(zī)擅(shàn)长(zhǎng)于射箭,百(bǎi)发百中,世人(rén)把他当作神射手,(并(bìng)态芹陈晓咨)常闭悉常(cháng)自称为(wèi)“小由基(jī)”。
等到驻守荆南回到家中,他(tā)的母亲冯(féng)夫人问他:“你掌管郡(jùn)务(wù)有什么(me)新(xīn)政?“陈晓(xiǎo)咨说:“荆(jīng)南(nán)位处要冲,白天有宴会(huì),每(měi)次(cì)我(wǒ)用射箭来取乐(lè),绝毕(bì)在坐的人没有(yǒu)不叹服的。手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州
”
他的母(mǔ)亲说(shuō):“你的(de)父亲教(jiào)你要(yào)以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之(zhī)政(zhèng)却专注于个人的射箭技艺,难道(dào)是你死去的父亲的心意吗?”。
用棒子打(dǎ)他,摔碎(suì)了他的金鱼配(pèi)饰。
故事人物简(jiǎn)介
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚(gēng)子(zi)科状元。
其兄陈尧(yáo)叟,为宋太宗端拱二年(nián)(989年)状元。
两人为(wèi)中国科举史上的(de)兄弟(dì)状元,倍受(shòu)世人称(chēng)颂(sòng)。
陈(chén)尧咨工书法,尤(yóu)善隶书。
其射手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州技超(chāo)群,曾以钱币为的(de),一箭穿(chuān)孔而过(guò)。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了