橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于(yú)忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻(fān)译是“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常被所溺爱(ài)的人或事困扰的(de)。

  关于祸患常积(jī)于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译以及祸患(huàn)常积于(yú)忽微(wēi)而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸患常积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译的而,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思等问题,小编(biā风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生n)将为你整理以下知(zhī)识:

祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生常被所溺爱的人(rén)或事(shì)困扰。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之,而(ér)身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì),岂独伶人(rén)也哉(zāi)!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗强盛的(de)时候,普天下的豪杰,都(dōu)不能跟他抗(kàng)争;

  等到他衰败的时候,几十个(gè)伶(líng)人围困他,就自己丧命,国(guó)家灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可(kě)见(jiàn)祸患常常(cháng)是由微(wēi)小的事情积累而(ér)成(chéng)的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰(rǎo),难道只(zhǐ)有宠爱伶(líng)人才会这样(yàng)吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶(líng)官(guān)传序》是宋代(dài)文学家欧阳修(xiū)创作的一(yī)篇史论。

  此文通过(guò)对五(wǔ)代时期的后唐(táng)盛衰(shuāi)过程的(de)具(jù)体分析,推(tuī)论出(chū):“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫(yù)可以亡身(shēn)”和“祸患(huàn)常积于忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺(nì)”的结(jié)论,说明(míng)国家兴(xīng)衰败亡不(bù)由天(tiān)命而取(qǔ)决于“人事”,借以(yǐ)告诫当时(shí)北宋王朝执政者(zhě)要吸(xī)取历史教训,居安思危,防微(wēi)杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲。

  文(wén)章开门见(jiàn)山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之理,决定于人事。

  然后便从(cóng)“人事”下(xià)笔,叙述庄宗(zōng)由(yóu)盛转衰、骤兴骤亡的过程,以(yǐ)史实(shí)具(jù)体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬(yáng)后抑和(hé)对比论证的(de)方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意气之盛,再叹其失败(bài)时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增(zēng)强(qiáng)了文章(zhāng)说服力。

  全文(wén)紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙(xù)夹议,史(shǐ)论(lùn)结合,笔带感慨,语调顿挫多姿(zī),感(gǎn)染力很(hěn)强,成为历(lì)来传诵的(de)佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 风雨兼程下一句是什么持之以恒意思,风雨兼程下一句是什么这一生

评论

5+2=