祸患(huàn)常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻(fān)译,夫(fū)祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译是(shì)“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人(rén)或事困(kùn)扰的。
关于祸患(huàn)常积于忽微而智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译以及祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì),夫祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而(é做梦梦到孟婆是什么意思,始于月老终于孟婆是什么意思r)智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,而(ér)智勇多困于所溺翻译的而,而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺是什么意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识:
祸患(huàn)常积(jī)于(yú)忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译
“而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇(yǒng)敢的人反而常(cháng)被所溺(nì)爱的人或事困扰。
出(chū)自《五代史伶官传序(xù)》:“故方其盛也,举(jǔ)天(tiān)下之(zhī)豪杰莫(mò)能与之争;
及其衰也(yě),数(shù)十伶人(rén)困之(zhī),而(ér)身死国灭(miè),为天下(xià)笑。
夫(fū)祸患常(cháng)积(jī)于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶(líng)官传》。
”译文:因此,当(dāng)庄宗强(qiáng)盛的时候,普天下的豪杰,都(dōu)不(bù)能跟他抗争;
等到他衰败的时候,几(jǐ)十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡(wáng),被天下(xià)人讥笑。
可(kě)见祸患常(cháng)常是由微小(xiǎo)的事情积累而成的,聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺(nì)爱的人或事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人才会这样(yàng)吗?于是(shì)作《伶官传》。
《五(wǔ)代史伶(líng)官传(chuán)序(xù)》是宋代文学(xué)家欧阳修创作的一篇史论(lùn)。
此文(wén)通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体(tǐ)分(fēn)析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸(yì)豫(yù)可以亡身”和“祸(huò)患常(cháng)积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺”的结论,说明(míng)国家兴衰(shuāi)败亡不(bù)由天命而取决于(yú)“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸(xī)取历史(sh做梦梦到孟婆是什么意思,始于月老终于孟婆是什么意思ǐ)教训,居(jū)安思危,防(fáng)微(wēi)杜渐,力戒骄侈纵欲(yù)。
文章开门见山,提(tí)出全文主旨:盛衰之理(lǐ),决定于人事。
然后(hòu)便从“人事”下笔(bǐ),叙(xù)述(shù)庄宗由盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴(xīng)骤亡的(de)过(guò)程,以史实(shí)具体(tǐ)论证(zhèng)主旨。
具体写法上(shàng),采(cǎi)用先扬后抑和对比论(lùn)证的(de)方法(fǎ),先极赞庄宗成(chéng)功时意(yì)气之盛,再叹其失(shī)败时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛(shèng)与衰前后(hòu)对照(zhào),强烈感人,最后再辅以《尚(shàng)书》古训(xùn),更增(zēng)强了文章说服力。
全文紧扣“盛(shèng)衰(shuāi)”二字,夹叙夹议(yì),史论结(jié)合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿(zī),感(gǎn)染力(lì)很(hěn)强,成为历(lì)来(lái)传(chuán)诵的佳作(zuò)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 做梦梦到孟婆是什么意思,始于月老终于孟婆是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了