秋以(yǐ)为期句式特(tè)点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装(zhuāng)句中(zhōng)的状语后置句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断以及秋以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以为期句式主谓宾,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋(qiū)以为期句(jù)式结构等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断
倒装句中的状语(yǔ)后(hòu)置句(jù)。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序为“以秋为(wèi)期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气(qì),以秋(qiū)两害相权取其轻,两利相权取其重,两权相害取其轻正确说法是什么意思天为期(我(wǒ)等你)。
氓(máng)的(de)词类活用①其(黄)而陨(yǔn):变(biàn)黄(形容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(biàn)(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天/在晚上(shàng)(名(míng)词(cí)作状语)
④三岁食(shí)(贫):贫困的生活(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其(qí)行:不(bù)专一,有(yǒu)二心(xīn)(数词作(zuò)动词)
氓节选原文(wén)
氓(máng)之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即(jí)我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换(huàn两害相权取其轻,两利相权取其重,两权相害取其轻正确说法是什么意思)丝,找个机会(huì)谈婚(hūn)事。
送郎(láng)送过淇水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾气(qì),秋天到(dào)了来迎娶。
秋(qiū)以为期是(shì)什么(me)句(jù)式(shì)?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为期(qī)”。
出自先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非我要拖延约定的婚期而(ér)不肯嫁,是因(yīn)为你没有(yǒu)找(zhǎo)好媒人。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资(zī)料
《卫风·氓(máng)》是一首上古民间歌谣,以一个女子之(zhī)口,率真地(dì)述说了其情变(biàn)经历和深切(qiè)体(tǐ)验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照,也为后人(rén)留下了(le)当时风(fēng)俗民情(qíng)的宝贵资料。
诗中虽(suī)以抒情为(wèi)主,所叙的故事也(yě)还不够(gòu)完(wán)整细(xì)致,但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比(bǐ)较(jiào)真(zhēn)实地反映出来,抒情叙事融为(wèi)一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些(xiē)方面说,这(zhè)首(shǒu)诗已(yǐ)初(chū)步具备中国式的叙事诗的(de)某些特征(zhēng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了