橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册

  寓言故事有哪些三年(nián)级下册课(kè)外(wài),外国寓言故事有哪些三(sān)年(nián)级下册是(shì)三(sān)年(nián)级下(xià)册寓言(yán)故事(shì)有(yǒu):一(yī)、《邯郸学(xué)步》比喻生搬硬套,机械地模仿别(bié)人(rén),不但学不到别人的长(zhǎng)处,反(fǎn)而会(huì)把自(zì)己(jǐ)原有的本事也(yě)丢掉的(de)。

  关于寓言故事有(yǒu)哪些(xiē)三年级下册课外,外国寓(yù)言故事有(yǒu)哪些三年级下(xià)册(cè)以(yǐ)及寓言故事有哪些(xiē)三年(nián)级(jí)下册(cè)课(kè)外(wài),中国(guó)寓言故事有哪(nǎ)些三(sān)年级下册,外国寓言故事有哪(nǎ)些三年级下册,寓(yù)言(yán)故事有(yǒu)哪些三年级下册作文(wén),寓言(yán)故(gù)事(shì)有(yǒu)哪些(xiē)三年级下册(cè)怎么(me)写等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

寓言(yán)故事有哪(nǎ)些三年(nián)级下(xià)册课外(wài),外国寓言故事有哪些三(sān)年级下册

  三年级下册寓(yù)言(yán)故事有:一司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文、《邯郸学步》比喻生搬硬套,机械地(dì)模仿别人,不但学(xué)不到别人的长(zhǎng)处,反而(ér)会把(bǎ)自己原有(yǒu)的本事也丢掉(diào)。

  出处(chù):《庄子·秋(qiū)水》记载,有一个燕国人到赵(zhào)国(guó)的(de)首都邯郸(dān)去,看到那里人走路(lù)的姿势很美,就跟着学起来。

  结果(guǒ)不(bù)但学得不像,而(ér)且(qiě)把自己原来的走法(fǎ)也忘了,只好爬(pá)着回去(qù)。

  二、《狐(hú)假虎威》比喻(yù)仰仗(zhàng)或倚仗别人(rén)的(de)权势来欺(qī)压、恐吓人。

  出处(chù):《战国策·楚策一》记载,老(lǎo)虎寻(xún)找各(gè)种野(yě)兽吃掉他(tā)们(men),抓到一只狐狸。

  狐狸说:“您不(bù)敢吃我。

  上(shàng)帝派遣(qiǎn)我(wǒ)来(lái)做各种野兽的首领,现在(zài)你吃掉(diào)我,是违背上帝的命令。

  你认为我的话不诚实,我在(zài)你前面行走,你跟随在(zài)我后面,观(guān)看(kàn)各种野兽看见我有(yǒu)敢(gǎn)不(bù)逃跑(pǎo)的吗?”老虎认为狐狸(lí)的话是有(yǒu)道理的,所以就(jiù)和(hé)它(tā)一起走(zǒu)。

  野兽看见它们(men)都逃跑了。

  老(lǎo)虎认为它(tā)们是害怕狐狸(lí)才逃跑的(de)。

  三、《百发百中(zhōng)》比喻射箭、打枪、打炮等每(měi)次都能打(dǎ)中目标。

  出处:《战国策·西周策(cè)》:“楚有养由基者,善射,去(qù)柳叶者百步(bù)而(ér)射之,百(bǎi)发百中。

  ”译文:楚国(guó)的养由基是(shì)射箭的能手(shǒu),距离柳叶百(bǎi)步射箭,百发(fā)百中。

  四、《捕风(fēng)捉(zhuō)影》风和影子(zi)都是抓不着(zhe)的。

  比喻说话做(zuò)事丝(sī)毫没有事(shì)实根据。

  出(chū)处:《汉书·郊祀志下》:“听其言,洋洋满耳,若(ruò)将可遇;

  求(qiú)之(zhī),荡(dàng)荡如系(xì)风捕景(通“影”),终(zhōng)不可得(dé)。

  ”译文(wén):听他们(men)的(de)说话,满耳(ěr)都(dōu)是(shì)美好的(de)景象(xiàng),好像马上就能(néng)遇见神仙一(yī)样;

  可是,你(nǐ)要(yào)寻找它(tā),却(què)虚无缥(piāo)缈,好(hǎo)像要缚住风、捉住(zhù)影(yǐng)子一样不可能得到(dào)。

  五、《杞人忧天》比喻毫无必要的忧虑和(hé)担心。

  出处:《列子·天瑞》中说,杞国有个人担心天会塌下来(lái),自己无处安身,以致吃不下饭,睡不(bù)好觉(jué)。

三年级必读的寓言故(gù)事有哪些(xiē)

  三(sān)年(nián)级必读的寓言故事有:《克雷洛夫寓言》、《中国古代寓言(yán)》、《伊索寓言》等(děng)。

  1、克(kè)雷洛司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文夫寓言(yán)。

  作者采取(qǔ)拟人的手(shǒu)法,以物(wù)喻(yù)人(rén),以动物的口吻讲述了一个个深刻(kè)的哲(zhé)理(lǐ),不仅(jǐn)告诫读者在(zài)生活(huó)中应当如(rú)何(hé)为(wèi)人处(chù)世,还影射了当(dāng)时的(de)社(shè)会(huì)背(bèi)景,揭露(lù)了当时统治阶级的(de)罪恶,有些(xiē)寓言故(gù)事(shì)甚至是直指沙皇(huáng)本人,有着极春芹者强的人民性和现(xiàn)实性。

  反(fǎn)映广泛的社会(huì)生(shēng)活(huó),刻画社会(huì)上各种人(rén)物(wù)的复(fù)杂性格,抒发作者的民主思(sī)首消想,具有(yǒu)一种特殊的感染力(lì)。

  2、中(zhōng)国古代寓言。司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文p>

  古(gǔ)代(dài)寓(yù)言(yán)是我国文化宝库中一(yī)颗(kē)璀璨的明珠(zhū)。

  自先秦(qín)开(kāi)始,我国(guó)就涌现出(chū)许多哲理性很强的(de)寓(yù)言,如掩耳盗(dào)铃、狐假虎威,滥竽扒薯(shǔ)充数等。

  它们短(duǎn)小精炼,却蕴藏着许(xǔ)多哲理,告诫人们如(rú)何正确为人处事(shì),给(gěi)人们带来(lái)了深刻(kè)的智慧启迪。

  3、伊索(suǒ)寓言(yán)。

  《伊索寓言》原名(míng)《埃(āi)索波斯故(gù)事集成》,相传是由(yóu)出生于公元(yuán)前六世纪的(de)古希腊(là)奴隶伊索口(kǒu)授流转下(xià)来,后人(rén)根(gēn)据(jù)拜占(zhàn)庭僧侣普(pǔ)拉(lā)努德斯收(shōu)集(jí)的寓(yù)言以及陆续发现的(de)古希腊(là)寓(yù)言传抄编订而成。

  《伊索寓言》共(gòng)357篇,大部分故(gù)事来源于民间,包(bāo)含(hán)了古希腊、古(gǔ)印(yìn)度(dù)、阿拉(lā)伯和基督教的故(gù)事,其中大多以动物(wù)为(wèi)主。

  用来比喻人间权贵(guì),揭露其残暴的(de)本性,还用简短精炼的小故事教人处世原则,揭示出(chū)生活中(zhōng)蕴(yùn)含(hán)的真(zhēn)理。

  《伊(yī)索寓言》是世界上最早的寓言故(gù)事集,是世界范(fàn)围内(nèi)流传(chuán)较广、影响(xiǎng)较的(de)经(jīng)典作品之一,是世(shì)界(jiè)文化史上的(de)文学(xué)瑰(guī)宝,具(jù)有(yǒu)不(bù)凡的思(sī)想和艺术(shù)价值。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=