生乎吾(wú)前其(qí)闻道(dào)也固先乎(hū)吾(wú)翻译(yì)句式,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译成现代(dài)汉(hàn)语是这句话的意思为生在(zài)我(wǒ)前面,他(tā)懂得道理本来就早于我的。
关于生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固(gù)先乎吾翻(fān)译句式,生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语以及生乎吾前(qián)其(qí)闻道也固(gù)先乎吾翻译句式,生乎吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾(wú)翻译乎,生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译成现(xiàn)代汉(hàn)语,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾的翻译(yì),生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾吾(wú)从而师之的意(yì)思等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:
生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也(yě)固先乎吾翻译成(chéng)现代汉语
这句(jù)话(huà)的意思为生在我前面,他懂得道理本(běn)来就早(zǎo)于(yú)我(wǒ)。出自韩愈的《师说》,本文(wén)中,小编(biān)整(zhěng)理了这篇(piān)文言文(wén)的相关(guān)知识,快来看(kàn)看吧!
《师说》创(chuàng)作(zuò)背景《师说(shuō)》大约是作(zuò)者于贞元十七年至十八年(nián)(公元801—公元802年(nián)),在京任国(guó)子监四门博(bó)士时所作。
作(zuò)者到国子监上任后(hòu),发现(xiàn)科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制(zhì)弊端重重(zhòng),当时的上层社会(huì),看(kàn)不起教书之人。
在士(shì)大夫(fū)阶层中(zhōng)存在着既不愿求师,又“羞(xiū)于为师”的观念。
作者借(jiè)用回答李蟠的提问撰写这篇文(wén)章(zhāng),以澄清人们在“求(qiú)师”和“为师”上的模(mó)糊认识(shí)。
《师(shī)说》作者简介《师说》大约是作者于贞元十(shí)七年至十八年(公元801—公元802年(nián)),在京任(rèn)国子监四(sì)门博(bó)士时(shí)所作。
作(zuò)者到国子监上任(rèn)后,发现(xiàn)科(kē)场黑(hēi)暗,朝政腐败(bài),吏制(zhì)弊端(duān)重重,当(dāng)时的上层社会,看不(bù)起教书(shū)之人。
在士大夫(fū)阶层中存在着既(jì)不愿求师,又(yòu)“羞(xiū)于为师”的(de)观(guān)念。
作者借用回答李蟠的(de)提问撰(zhuàn)写这篇文章(zhāng),以澄清人们在(zài)“求师(shī)”和“为师(shī)”上(shàng)的模糊(hú)认识。
生(shēng)乎吾前(qián)其闻道也固先乎(hū)吾是什么句(jù)式
“生乎吾(wú)前,其闻道也固先乎(hū)吾”这句话(huà)中有两处介宾结构(gòu)状语后置。
1、生乎吾前(qián):在我之前(qián)出生。
将“带郑乎吾(wú)前(qián)(在我之前)”这个状语放在(zài)谓语动词“生(出生)”的后面(miàn),是文言文常见(jiàn)的“状语余行(xíng)局后置”。
2、先乎吾:比我早。
同样(yàng)是将(jiāng)“乎吾(比我)”这个状语放在(zài)谓语形容(róng)词(cí)“先(早)”的后面(miàn)。
文(wén)言文的状语并不是一定(dìng)要(yào)后(hòu)置的,但(dàn)是(shì),有一种状语(yǔ)必(bì)定后置,那就(jiù)是介宾结构作状语。
我们(men)知道,状(zhuàng)语是用来(lái)修(xiū)饰、限制谓语动(dòng)词或(huò)形(xíng)容(róng)词的(de),表示谓语(yǔ)中心词的(de)状态、方式、时间、处所或程prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗(chéng)度。
表示状态、程度时,一(yī)般(bān)不需要用介词“介入”某个对象(xiàng),如“强(qiáng)烈地(dì)”、“高兴(xīng)地(dì)”就(jiù)可(kě)以。
但表示方式(shì)、时间、处所时,往往需要用介词(cí)来引(yǐn)入对象,如(rú)“在哪里(lǐ)”、“于哪天”、“用什么”。
其中的“在”prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗、“于”、“用”是介词,后面是介词(cí)引入的对象,属于介词的宾语(yǔ)。
竖让这样的结(jié)构叫“介宾结构”。
文言文凡(fán)是介宾结构都(dōu)要放在谓语中心词的后面(miàn)。
如(rú)“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用道理劝说(shuō)他”,表述为“晓之以理”。
乎,作介词(cí)时,意(yì)义相当于(yú):于、在。
其实,现(xiàn)代(dài)汉语也有状语后(hòu)置的情况(kuàng),例如(rú)问题中的例子,也(yě)可(kě)以说成“生在我之(zhī)前(qián)”;“早于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了