陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教(jiào)子解物尽其才人尽其用是什么意思,人尽其用打一生肖(jiě)释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):
陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈物尽其才人尽其用是什么意思,人尽其用打一生肖(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是什(shén)么(me)道(dào)理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是教我要(yào)对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是(shì)中国古(gǔ)代的一(yī)种书(shū)面语言,主要(yào)包(bāo)括以先(xiān)秦时期的(de)口语为基(jī)础而形(xíng)成的书(shū)面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈(chén)咸戒于(yú)床(chuáng)下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到(dào)床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一(yī)个合格产品.但是(shì)也(yě)有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一(yī),但(dàn)也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我(wǒ)们(men)懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训话的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明(míng)白,具(jù),都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻(fān)译(yì)
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时(shí)期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈咸(xián)戒于(yú)床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打(dǎ)他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于(yú)是(shì)不(bù)敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的(de)一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千万要做一(yī)个合(hé)格产品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 物尽其才人尽其用是什么意思,人尽其用打一生肖
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了