自从第7次人(rén)口(kǒu)普查数据结果公(gōng)布之后,我们就一直面临着(zhe)人(rén)口增长和人口老龄化方面(miàn)的问(wèn)题(tí)。后者已经(jīng)是(shì)既定的现(xiàn)实,我们没有办法做出改变。
但前者(zhě)却有极大的调(diào)整空(kōng)间,只要大(dà)家(jiā)愿意积极配合,我国(guó)的(de)人口出生率问题一(yī)定能(néng)够得(dé)到相应的改善。
但如果我们(men)继续(xù)保持原(yuán)样不变,那么到2050年之(zhī)后(hòu),中国的总人口数量就(jiù)会(huì)出现大幅度的(de)下跌。
关于(yú)还能剩下多少人的(de)问题,联合国有关(guān)部门做出了(le)大胆预测,最终给出的答(dá)案让我们(men)很多人大跌眼镜。
我国人口发展(zhǎn)现状
在很多人的印(yìn)象当中,我国都(dōu)是(shì)世(shì)界上数一(yī)数二(èr)的(de)人口超(chāo)级(jí)大国(guó)。
多年来我国和印方(fāng)一直都(dōu)是世界上人(rén)口最多的两个国家,即便是在我们实施(shī)计划生育(yù)的人(rén)口(kǒu)限制政策之后,我(wǒ)国的(de)总人口数(shù)量仍然可观(guān)。
根据官方给出的数据统计来看,去年我国(guó)的总(zǒng)人口数量比2021年减少了(le)85万人。这也(yě)是我们近几(jǐ)十年来(lái)第1次面临人(rén)口总数负增长的情(qíng)况(kuàng),充分向(xiàng)我们(men)说明了当下(xià)人口问题的严峻。
虽然(rán)现在我们还有着14亿人口(kǒu)的(de)庞大基(jī)数(shù),85万人在14亿人的(de)对比之(zhī)下,显得(dé)格外(wài)微不足道。
但(dàn)我们必须将目光放得长(zhǎng)远(yuǎn),一(yī)年减少(shǎo)80多万(wàn)人,那么(me)10年之(zhī)后(hòu),我(wǒ)们就将减少(shǎo)800多万人。
到了2050年的时候,我(wǒ)国的总(zǒng)人口数量将会减少到我们无法(fǎ)想象的水平(píng)。这对于正处于发展当中的我国来说,并不是一个好消息。
根据(jù)联合国有关组织的预测来看,2050年我国的总(zǒng)人口数量(liàng)可能(néng)会减少至(zhì)11亿(yì)人,并且这还是(shì)一个相对比(bǐ)较(jiào)积极的预判。
联合(hé)国组织还有学者认为,2022年我国(guó)的人口总(zǒng)数很有可能会(huì)成为接下来几十年的最高值(zhí)。
虽然现在我们(men)在政策上做(zuò)出了很(hěn)多努力,不(bù)仅取(qǔ)消了生育的(de)限制,还出(chū)台了相应(yīng)的配套政策。但就目(mù)前来看,社会上的反应仍然没(méi)有达到我们预期的效果(guǒ)。
绝大多数孕龄夫妻(qī),对于生(shēng)孩子(zi)这(zhè)件事情都没有多大的(de)热忱。
为何会出现人(rén)口结构问题(tí)
现在我(wǒ)们之所以(yǐ)要(yào)面临着老年人口(kǒu)不(bù)断(duàn)增加、新增人口不断减少的人口结构问题,主要是受(shòu)计划(huà)生育政策的影(yǐng)响。
苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义ta-ratio="0.6666666666666666" data-type="jpeg" data-w="960">
在(zài)该政(zhèng)策(cè)实施之前,绝大多数老(lǎo)百姓(xìng)都遵循着传统的(de)思(sī)想观念,在生育这件事情上(shàng)非常积(jī)极。不管(guǎn)是城市家庭还是农村家庭(tíng),基本上都有三个以上的孩子(zi)。
但在该项政(zhèng)策实施之后,不少(shǎo)70后(hòu)、80后和90后都(dōu)已经习惯了独生子女的(de)模式。
对于他(tā)们来说,一个家(jiā)庭只(zhǐ)有一个孩子,并(bìng)不是什么意外的(de)事情。不(bù苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义)仅大人能少受苦少受累,孩子也能获得来自(zì)父母双方全部(bù)的爱。
久而(ér)久(jiǔ)之,多子多福的思(sī)想观(guān)念就不再有人提及。现在绝(jué)大多数年轻(qīng)夫妻都坚持优生优育,最多(duō)只愿意生育1~2个(gè)孩子(zi),甚至(zhì)还有人直(zhí)接(jiē)加入到丁克的(de)队伍当中(zhōng)。
除了思想上的转变之外(wài),我们还(hái)需要(yào)考虑一个现实的(de)原因(yīn)。
虽然这几年(nián)我国(guó)的国民经济水平有了明显的提升,广大老百姓的收入较之过去(qù)也(yě)有了大(dà)幅度的增长。但对于(yú)仍(réng)在奋斗中的个体(tǐ)来说(shuō),当下所面临的(de)生存压力仍然(rán)很大。
比如说(shuō)买(mǎi)房的压力(lì),子女教育(yù)的(de)压(yā)力,医(yī)疗(liáo)费用支出的压力,赡(shàn)养老人的压力,事(shì)业晋升的压力……这些(xiē)都是压在年轻人(rén)身上的(de)大山,是30岁左(zuǒ)右(yòu)中青年人士(shì)普(pǔ)遍面(miàn)临的问题。
在这样的情(qíng)况下,大家又怎么会有心(xīn)思去生育苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义多个孩子(zi)呢?
现在绝大(dà)多数父母都是非(fēi)常负责的,愿意为孩子(zi)掏心掏肺、付出一切。对于父母身(shēn)份转(zhuǎn)变这件(jiàn)事情,绝大多数年轻(qīng)人(rén)都(dōu)非常看(kàn)重。
在自(zì)己(jǐ)没有(yǒu)做好为人父(fù)母准(zhǔn)备的(de)情况(kuàng)下(xià),他们也(yě)不会轻易选择(zé)要孩子。
2022年(nián)是我(wǒ)国出现人口(kǒu)负(fù)增长的(de)第(dì)1年(nián),接(jiē)下来(lái)伴随(suí)着社会问题的不断(duàn)加剧,人口(kǒu)负(fù)增长的趋势(shì)很有可能会继续蔓延下去。
如果(guǒ)真的步入这样的阶段,那么到(dào)2050年的时候,我们可能连11亿人口都(dōu)没有。联合(hé)国的(de)预测,还是相对比(bǐ)较积极的。
目前我(wǒ)们仍(réng)然是(shì)一个(gè)处于(yú)发展(zhǎn)当中的国家(jiā),人(rén)口红(hóng)利对于(yú)我国(guó)整体的发展来说有着极(jí)为重(zhòng)要的意义。我们要控制人口,但(dàn)这并不意味着(zhe)人(rén)越少(shǎo)越好。
有关(guān)部门(mén)要想国家的人(rén)口(kǒu)问题尽早得到解决,还需(xū)要尽快出台更(gèng)多鼓励生(shēng)育(yù)的政策,真(zhēn)正解决年轻夫妻所面(miàn)临的难题。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了