远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思呢,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不逊,远则不(bù)逊(xùn)近则怨,前一句(jù)是什么?,远则怨,近则(zé)不恭(gōng)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了(le)又会埋怨你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为(wèi)难养也,近之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”的说(shuō)话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不(bù)是泛指(zhǐ)所有的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠(chǒng)幸的身边人,小人则是与君子之(zhī)道(dào)相违背之人。
近(jìn)则不逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么意思(sī)
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯(wéi)女子(zi)与键帆小人为难养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思(sī)是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍(shì)仆从(cóng)真(zhēn)难蓄养(yǎng)啊(a)!亲近他(tā)们(men)则(zé)恃宠而骄,疏(shū)远(yuǎn)他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句(jù)首的发语词,表肯定(dìng)或无(wú)实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节(jié)”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应是指古(gǔ)时贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵公的(de)夫(fū)人(rén)南子,也(yě)有人(rén)认为是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也(yě)解析
“唯女子(zi)与小人为难(nán)养也”这(zhè)句话,在主张男(nán)女平权的(de)现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为是歧(qí)视(shì)女性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁(rén)”的思想(xiǎng)核心没有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识(shí),就比(bǐ)较容(róng)易(yì)引(yǐn)发误会(huì)。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究(jiū)竟(jìng)是否(fǒu)泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女(nǚ)子(zi)”确(què)实(shí)是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观察到(dào)的、当时社会和文化背景中的特(tè)定“女性”群体。
之所以(yǐ)要强调这(zhè)一点(diǎn),是因为古代与现代(dài)的社会形态和文化背景(jǐng)差异巨大,而这些因素(sù)对于(yú)群体的心理(lǐ)塑造(zào)则具有决定性的作用。
远则怨近则不逊是(shì)什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是:相(xiāng)近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对(duì)你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则(zé)怨近则不逊是什么意思呢(ne),远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不(bù)逊(xùn)近(jìn)则怨,前(qián)一句(jù)是什(shén)么?,远则怨,近(jìn)则(zé)不恭等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊
“近则不(bù)逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近之则不逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与(yǔ)小人为难养也”的(de)说话(huà)对(duì)象(xiàng)是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性(xìng),而是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人(rén)则是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什(shén)么意思
近(jìn)则不逊,远则(zé)怨的(de)意(yì)思:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍(shì)仆从真(zhēn)难蓄养啊(a)!亲近他(tā)们则(zé)恃(shì)宠而骄,疏远他们(men)则心(xīn)生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这(zhè)句(jù)话(huà)中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首的发语词(cí),表肯(kěn)定或无(wú)实义。
如《管子》中(zhōng)的“如(rú)月如(rú)日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天(tiān)子(zi),受命于天(tiān)”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不(bù)从。
女子与小人在此处应(yīng)是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的(de)妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵(美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗líng)公的夫人南子(zi),也有人(rén)认为是泛(fàn)指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也(yě)有(yǒu)解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人(rén)为难(nán)养也解(jiě)析
“唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也”这句话,在(zài)主张男(nán)女(nǚ)平权(quán)的现代(dài)受到了很多抨击,被认为是(shì)歧视女性(xìng)。
《论语(yǔ)》中(zhōng)的一些章句缺乏语(yǔ)境的(de)支(zhī)撑(chēng),若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没(méi)有“一(yī)以贯之”的认(rèn)识(shí),就比较容(róng)易(yì)引发误(wù)会。
本章争议(yì)的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是(shì)否泛指女性(xìng)。
其(qí)实,即便本章(zhāng)的“女子”确(què)实(shí)是泛指女性,那(nà)也是指(zhǐ)孔(kǒng)子所观察到的(de)、当时社会和文(wén)化背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要(yào)强(qiáng)调这一(yī)点,是因为古代与现代的社(shè)会形态和(hé)文化背景差异巨大,而这些(xiē)因素(sù)对于群体的心(xīn)理(lǐ)塑(sù)造则(zé)具有决(jué)定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了