橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级

many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释是本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yámany的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级n)文许行原文(wén)及翻译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì),许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于(yú)人(rén)者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然(rán)后(hòu)中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为(wèi)司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他(tā)原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的(de)是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是(shì)损害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造(zào)的(de)东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人奔(bēn)走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人(rén)的人被人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平(píng)定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百(bǎi)姓(xìng)耕(gēng)种(zhǒng)收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣(chén)之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之(zhī)序(xù),朋友之(zhī)间(jiān)有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使他们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧(yōu)虑(lǜ),舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真是个(gè)得(dé)君主之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思(sī)吗(ma)?只不过不用在(zài)耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子到(dào)市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物(wù)品的价(jià)格不一(yī)致,是(shì)物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相(xiāng)差十(shí)倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这(zhè)是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同(tóng)样的价钱,人(rén)们难(nán)道会去做精细的(de)鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的(de)办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着(zhe)去干弄虚作假的(de)事,哪里能(néng)治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草(cǎo)织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元(yuán)年(公(gōng)元(yuán)前(qián)332年(nián)),许(xǔ)行率(lǜ)门徒(tú)自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到(dào)滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃(qì)了儒学观(guān)点,成为农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到(dào)陈相,了(le)一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手工(gōng)业生(shēng)产(chǎn),他还(hái)意识到市(shì)场货(huò)物交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对物价方(fāng)面有较深入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家(jiā)思(sī)想(xiǎng)见解和(hé)实践活(huó)动,对后世的农(nóng)业社会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而(ér)自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉(yān)。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的(de)人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前(qián)禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处(chù)做您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的(de)徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的(de)仓库,那(nà)么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道(dào)能算是伤(shāng)害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人千的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯(wān)咐局使用体(tǐ)力(lì)的人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下(xià)还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用如(rú)动词(cí),指自己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著(zhù)名哲学家、思想家(jiā)、政治(zhì)家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),儒家(jiā)学(xué)派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 many的比较级和最高级怎么写,much的比较级和最高级

评论

5+2=