橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗

侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译是《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是一(yī)则寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞篇(piān)》的。

  关于杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译(yì)以(yǐ)及杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及道(dào)理,列子杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻译,七上杞人忧天文言文(wén)翻译(yì),杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻(fān)译及原文拼音版等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译

  《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整(zhěng)理(lǐ)了杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译(yì),来看一下!

杞人忧天文言文原文(wén)

  杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰(yuē):“天果(guǒ)积气,日(rì)月(yuè)星宿(sù),不当(dāng)坠耶”

  晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠,亦(yì)不(bù)能有所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏”

  其人舍(shě)然(rán)大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

杞(qǐ)人忧天翻译

  古代(dài)杞国(guó)有个(gè)人担心天会塌、地(dì)会(huì)陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身,便食不下咽,寝(qǐn)不(bù)安席。

  另外(wài)又有个人(rén)为这个杞国(guó)人的(de)忧愁而(ér)忧(yōu)愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地方(fāng)没有空(kōng)气(qì)的。

  你一(yī)举一动,一呼一(yī)吸,整天都在天空里活动(dòng),怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天是气(qì)体(tǐ),那日(rì)、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气(qì)中发光的东(dōng)西,即使掉下来(lái),也不会伤(shāng)害什么。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去(qù)怎么办?”

  开导(dǎo)他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,填满了四处(chù),没有什么地方是没有土(tǔ)块(kuài)的,你行走跳(tiào)跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么还担心(xīn)地会陷下去呢?”

  (经过这个人一(yī)解释)那个(gè)杞国人(rén)才放下心来,很(hěn)高兴(xīng);

  开(kāi)导他(tā)的人(rén)也放了心,很(hěn)高(gāo)兴。

杞(qǐ)人忧天(tiān)的故事

  公元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上严(yán)重灾荒,饿(è)死(sǐ)不少百姓,楚庄王(wáng)在韬光养(yǎng)晦(huì)“三年(nián)不鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之(zhī)四邻乘其(qí)危难群起攻楚。

  庸国国君(jūn)遂起(qǐ)兵(bīng)东(dōng)进,并率领(lǐng)南蛮(mán)附(fù)庸各(gè)国的军队会(huì)聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在旦夕。

  楚庄王火速派使者联(lián)合巴国(guó)、秦国从(cóng)腹背攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌(gē),遂(suì)为三国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间来到了唐(táng)代(dài)。

  陆象(xiàng)先是(shì)唐朝一个很有气量(liàng)的人。

  当(dāng)时太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义(yì)等(děng)大臣都投靠她(tā),只(zhǐ)有(yǒu)象先(xiān)洁(jié)身(shēn)自好,从不去巴结。

  先(xiān)天二年(nián),太平公主事发(fā)被杀,萧至(zhì)忠等被诛。

  受(shòu)这件事牵连的人很多,象先暗中(z侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗hōng)化(huà)解,救了许多人(rén),那些人事(shì)后都(dōu)不知道。

  先天(tiān)三(sān)年,象先出(chū)任(rèn)剑(jiàn)南(nán)道按(àn)察使,一个司马劝象(xiàng)先(xiān)说:“希望明公采(cǎi)取些(xiē)杖罚来树立威名。

  要不然(rán),恐怕没人(rén)会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以了(le),何必要讲(jiǎng)严(yán)刑呢这不(bù)是宽厚人(rén)的所为。

  ”

  六(liù)年,象先出任蒲州刺史。

  吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了。

  录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不(bù)明白(bái)我的话如果要用刑(xíng),我看应该先从(cóng)你开(kāi)始。

  ”录(lù)事惭愧(kuì)地退了(le)下去。

  象(xiàng)先常常(cháng)说:“天下本来(lái)无(wú)事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自(zì)己找麻烦,才将事情(qíng)越(yuè)弄越糟(庸人自扰(rǎo))。

  如果在开(kāi)始就能清醒这一(yī)点,事情(qíng)就(jiù)简单多了。

  ”

杞人忧(yōu)天原文及翻译注释(shì)

  杞人忧天的翻译及(jí)原文如(rú)下(xià):

  译文:

  杞(qǐ)国有个人(rén)担心天地会崩塌,自己没有可(kě)以生存的地方(fāng),于指渗(shèn)是(shì)睡不(bù)着吃不下。

  又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去(qù)劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的气体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)空气的(de)。

  你的举止呼吸(xī),整天都在(zài)空气中进行,为什(shén)么还担心天会(huì)塌(tā)下来呢?”

  那人(rén)说:“天果真是积聚的(de)气(qì)体(tǐ),那么太(tài)阳、月亮(liàng)、星星就不会(huì)掉下来吗?”劝导他的侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也(yě)是空气中发光(guāng)的气(qì)体,即(jí)使掉下来(lái),也不会伤(shāng)害到谁。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地陷(xiàn)下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是(shì)堆积的(de)土块罢了,它(tā)填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗(dòu)山土块的(de)。

  你(nǐ)的行走,整(zhěng)天(tiān)都在地(dì)上进行,为什么还担心地(dì)会陷下去(qù)呢?”于是(shì)那个(gè)杞国人才放下心来很开心(xīn),劝导他的(de)人也放下心来很(hěn)开心。

  原文:

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡处(chù)亡气巧中。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓之(zhī)者(zhě)曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有所(suǒ)中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜。

  详(xiáng)细介(jiè)绍:

  《杞人忧(yōu)天》是中国战国时(shí)期道家经典著作《列子》中记载的一则寓言。

  这(zhè)则(zé)寓(yù)言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整(zhěng)天怀(huái)着毫无必要的担心(xīn)和无穷无尽(jǐn)的忧愁(chóu),既自(zì)扰(rǎo)又扰人(rén)的庸人,告诉人们(men)不要毫(háo)无(wú)根(gēn)据(jù)地忧虑和(hé)担心。

  全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气呵(hē)成。

  这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。

  列(liè)子为了在文章中(zhōng)形象地(dì)说明(míng)其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自然观(guān)阐明其人(rén)生观(guān)而采用(yòng)了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 侄子的老婆叫什么 姐姐的儿子是叫侄子吗

评论

5+2=