橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思

不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇(fù)言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志(zhì),何尝不言(yán)通(tōng)达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂(qǐ)急(jí)于(yú)富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位(wèi)变高(gāo)的时候,没(méi)有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自(zì)己的(de)使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是(shì)在一个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富(fù)贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期(qī)。

  而(ér)吾不幸(xìng)离(lí)翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服(fú)食(shí)物(wù)让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的(de)跟(gēn)前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听(tīng)不(bù)到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了(le)几年,总(zǒng)共(gòng)考了(le)十(shí)多次(cì),自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候(hòu),看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故(gù)事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不负年华的意思是什么呢,不负春光不负年华的意思

评论

5+2=