为(wèi)党和人民的(de)事(shì)业(yè)奋斗终身(shēn)还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗(dòu)终生的意思是“奋斗终身”和“奋斗终生”都(dōu)是对的,“终生”和“终身(shēn)”都有一辈子、一生(shēng)的意(yì)思,意思基本相同,但在语(yǔ)义侧重点上有所(suǒ)不同(tóng):“终身(shēn)”侧重于指切(qiè)身的事(shì)情,常用于生活、婚姻、利益(yì)、职业、职务、权利等(děng)方面的。
关于为党(dǎng)和人民的事业奋斗终身还是(shì)奋斗终生,奋斗终身(shēn)还是(shì)奋(fèn)斗(dòu)终生的意思(sī)以及为党和人民的事业奋斗终身还(hái)是奋斗终(zhōng)生,奋斗终身(shēn)还是奋斗终生?,奋斗辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么终身还是奋斗终生的(de)意思,奋斗终(zhōng)身(shēn)与奋斗终生,奋斗终身的奋斗终生(shēng)一样吗等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
为党和(hé)人(rén)民的事业奋斗终身还(hái)是奋(fèn)斗终生,奋(fèn)斗终(zhōng)身还是奋斗终生的(de)意(yì)思
“奋斗终(zhōng)身”和“奋斗终生”都是对的,“终生”和“终(zhōng)身”都有一(yī)辈子、一(yī)生的意思,意思基本相同,但(dàn)在语义侧重(zhòng)点上有所不同:“终身”侧(cè)重于(yú)指(zhǐ)切身的事情,常用(yòng)于生(shēng)活、婚(hūn)姻、利益(yì)、职业(yè)、职务(wù)、权(quán)利等方面。
在汉语中常说:“终身之计(jì)”、“终身(shēn)大事 ”多(duō)指(zhǐ):婚姻大事、终身保修(xiū)、终身(shēn)保险、终身(shēn)养老金、终身名(míng)誉教授;
终身不娶、终身不(bù)嫁等。
而(ér)终(zhōng)生:侧(cè)重(zhòng)于事业(yè)方面(miàn),多用(yòng)于事(shì)业、工(gōng)作、使命、抱(bào)负、业绩等方(fāng)面。
例如:终(zhōng)生(shēng)奋斗,终生难忘,终生受益(yì)。
因此“终身”和“终生”有时可(kě)以替换(huàn)来用。
比(bǐ)如:奋斗终身和奋斗(dòu)终生意思相近辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么(jìn)可以通用,而(ér)“终身大事”一语(yǔ),写成(chéng)“终生大事”那就不对了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了