橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

上尉是什么级别,上尉是连长还是营长

上尉是什么级别,上尉是连长还是营长 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)是(shì)“王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读(dú)音,王于(yú)兴师,修我戈上尉是什么级别,上尉是连长还是营长矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ),与子(zi)偕(xié)作!等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻(fān)译

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子(zi)偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子(zi)偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟,出(chū)发与你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣(yī)》是中(zhōng)国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一(yī)首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高(gāo)昂(áng)士气和乐观(guān)精神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠唱的(de)形式,抒(shū)写将(jiāng)士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局(jú)为重,与周王室保持一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱(ài)国(guó)主义精神。

王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什(shén)上尉是什么级别,上尉是连长还是营长么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾(kài)的(de)气氛。

  按其(qí)内容(róng),当(dāng)是一首战(zhàn)歌。

  全诗表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦(qín)国(guó)军民团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气(qì)和乐观精(jīng)神(shén),其(qí)独具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗(lǎng)的(de)风(fēng)格正是秦茄握(wò)运人(rén)爱国主义精神的反映(yìng)。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦(qín)军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴国军队攻陷楚国(guó)的(de)首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了吴兵。

  诗共(gòng)三章,采用了重叠复(fù)沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一章句数(shù)、字(zì)数相(xiāng)等,但结构(gòu)的相同并不意味简单的、机械(xiè)的重(zhòng)复,而是不(bù)断递进,有所发展的(de)。

  如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的,说的(de)是他们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕(xié)作”,作是起的意(yì)思,这才是(shì)行动的(de)开始。

  三(sān)章结(jié)句(jù)“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中(zhōng)的(de)战士们将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了。

  参考资(zī)料来源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 上尉是什么级别,上尉是连长还是营长

评论

5+2=