橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些

什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)是(shì)本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关(guān)于文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人(rén),闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;

  治于(yú)人(rén)者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧(yōu)之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫也(yě)。

  分(fēn)人(rén)以财谓(wèi)之惠(huì),教人以善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎(hū),民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎(hū),有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣(yī)服(fú),靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农(nóng)具(jù)耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了(le),我(wǒ)们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道(dào):“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢(ne)?为(wèi)什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干(gàn)的(de)事(shì),有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西(xī)什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人(rén)的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人(rén)与人(rén)之间应有的关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之(zhī)别,长幼之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到(dào)向善(shàn)之心,又随着救济(jì)他们,对(duì)他们施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地(dì)种不好(hǎo)作(zuò)为自己忧(yōu)虑的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物(wù)分给(gěi)别(bié)人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是(shì)个得君主之道的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有天下(xià)却不(bù)事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格不(bù)一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们(men)平列等同(tóng)起来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱(qián),人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便(biàn)是(shì)彼此带领(lǐng)着(zhe)去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着(zhe)农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农(nóng)家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的(de)核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业(yè),同时也从(cóng)事手工业生产,他还意识到市(shì)场(chǎng)货物交换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世(shì)的农业(yè)社会和农业(yè)思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响(xiǎng)。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一(yī)说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是(shì)圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的(de)仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些:“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算(suàn)伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来(lái),那末(mò)治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生(shēng)活,各(gè)种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有(yǒu)平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带(dài)的(de)草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们(men)流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词(cí),指许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在(zài)这(zhè)里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织(zhī)成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东(dōng)西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年到(dào)公元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒家学(xué)派(pài)的(de)代表人物(wù)之(zhī)一,地(dì)位仅次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些

评论

5+2=