于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译是(shì)于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕的。
关(guān)于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译以及于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释(shì),于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译,于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不责盗于令仪的(de)性格(gé)特点等问题,小编将为你整理以下知识:
于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译
于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令(lìng)仪(yí)的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿(ér)子。
于令仪不(bù)责盗文言文翻译曹州于令仪,是(shì)做生意的(de)人,为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境(jì日子过得一地鸡毛是什么意思,形容生活一地鸡毛是什么意思ng)颇(pǒ)为富裕。
一天晚上有人到他家行盗。
于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子(zi)。
令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么(me)要(yào)做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫(pín)穷逼的。
”问(wèn)他需要(yào)什么(me),小偷回答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣服了。
”令仪按照他(tā)要求的数目给了他。
小偷(tōu)刚一走,令仪又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被(bèi)人盘问。
”留到(dào)天亮才打(dǎ)发他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。
乡里的(de)人(rén)们,都(dōu)称道于(yú)令仪是名(míng)善士。
于令仪挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并聘请有名的儒(rú)士来教导他们他(tā)的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来(lái)都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于(yú)家(jiā)是曹南一带的(de)名门望(wàng)族。
于令仪(yí)不(bù)责盗原文曹州于令仪(yí)者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。
令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。
”于令仪如(rú)其所言(yán)与之,其欲与之。
既去(qù),复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明使(shǐ)去。
盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族日子过得一地鸡毛是什么意思,形容生活一地鸡毛是什么意思。
于令仪不(bù)责盗翻译(yì)
魏国有个(gè)叫于令仪的商人(rén),他为人忠(zhōng)厚不得罪(zuì)人,晚年时(shí)的家(jiā)道(dào)非常(cháng)富足(zú)。
有天晚上,一名(míng)小偷侵(qīn)入(rù)他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。
于令仪问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答说(shuō):“为贫困所迫(pò)罢(bà)了(le)。
”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他想要什(shén)么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能(néng)得到十贯钱(qián)足够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了。
”于令(lìng)仪依照他的要求(qiú)给了他(tā)。
小偷已经(jīng)离开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。
于令仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人(rén)追问的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走。
”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的(de)人。
邻居乡里都(dōu)称令(lìng)仪是好人。
扩展资料
《于(yú)令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于(yú)令仪诲人》
原文:《于(yú)令仪诲人》
宋代(dài):王辟之(zhī)
曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一(yī)夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”如(rú)其欲与(yǔ)之。
既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒(zú)为良民(mín)。
乡里称(chēng)君为善士。
君(jūn)择子侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名(míng)儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族(zú)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日子过得一地鸡毛是什么意思,形容生活一地鸡毛是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了