秋以为(wèi)期句(jù)式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式判断是(shì)倒装句中的状语后置句(jù)的(de)。
关于(yú)秋以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判(pàn)断(duàn)以及秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式(shì)及翻(fān)译,秋以为期句式结(jié)构等问题,小编将为你整理以下知识:
秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式(shì)判断
倒(dào)装句中的状语后置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语(yǔ)序为(wèi)“以秋为期”。
将(jiāng)子无怒,秋以为什么风流女人看指甲(yǐ)为期(qī):请你不要生怨(yuàn)气,以秋天为(wèi)期(qī)(我(wǒ)等你)。
氓的词类(lèi)活用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动(dòng)词)
②(二(èr)三)其德(dé):经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的(de)生活(形(xíng)容(róng)词作名(míng)词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专一,有二心(数词作动(dòng)词)
氓节选(xuǎn)原文(wén)
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来(lái)贸丝,来即我(wǒ)谋。
送子(zi)涉淇(qí),至于顿丘(qiū)。
匪(fěi)我愆(qiān)期(qī),子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期。
翻译(yì)
憨厚农(nóng)家小伙(huǒ)子(zi),怀(huái)抱布匹来换丝(sī)。
其(qí)实(shí)不(bù)是真换(huàn)丝,找个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇水西,到(dào)了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无(wú)媒人失礼仪。
望郎休(xiū)要(yào)发脾气,秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期是(shì)什么句式(shì)?
是宾(bīn)语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋(qiū)为期”。
出自(zì)先(xiān)秦(qín)佚名(míng)《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期(qī),子无良媒(méi)。
将(jiāng)子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非(fēi)我要(yào)拖延约定的(de)婚期而(ér)不(bù)肯嫁,是因为(wèi)你没有找好媒人(rén)。
请郎君不要生(shēng)气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓(máng)》是一首上古民间歌谣,以(yǐ)一个女子之口,率真地述说了其(qí)情变经(jīng)历和深(shēn)切体验,是一(yī)帧(zhēn)情爱(ài)画卷的鲜活写喊盯照(zhào),也为后人留(liú)下了当时(shí)风俗民情的宝(bǎo)贵资(zī)料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还(hái)不够完整(zhěng)细致,但它已(yǐ)将女(nǚ)主(zhǔ)人公的(de)遭遇、命运(yùn),比较真(zhēn)实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹式(shì)的议(yì)论(lùn)大岁。
就(jiù)这(zhè)些(xiē)方面说,这首(sh为什么风流女人看指甲ǒu)诗(shī)已初步(bù)具备中(zhōng)国式的叙事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么风流女人看指甲
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了