橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样

中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶(yé)?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵(jué)位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了(le)无声(shēng)息再也听不(bù)到(dào)了(le)。

  难(nán)道是(shì)天(tiān)下没(méi)有处理(lǐ)的事情(qíng)使(shǐ)他(tā)这样吗(ma)?抑(yì)或是急于求富(fù)贵而没(méi)有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依(yī)我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家(ji中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样ā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次(cì),自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时(shí)候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思(sī)匡(kuāng)国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理(lǐ)的(de)事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人(rén)面前(qián)夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对(duì)丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些(xiē)年了(le),好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了(le)几年,总共考了十多次(cì),自称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他(tā)的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了(le)。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样

评论

5+2=