橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗

央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者(zhě),不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人(rén),治人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使(shǐ)契(qì)为(wèi)司徒(tú),教(jiào)以人伦(lún):父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人(rén)以(yǐ央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗)善谓之忠,为天(tiān)下(xià)得人(rén)者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以(yǐ)天(tiān)下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国(guó)君,的确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在(zài),滕国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了(le)农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样(yàng)说来(lái),那(nà)末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西(xī)都要具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的(de)人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的(de)人供养别人(rén),统治别(bié)人(rén)的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带(dài)才(cái)能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归(guī)附(fù),使他(tā)们正直,帮助他(tā)们(men),使(shǐ)他们(men)得(dé)到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物分(fēn)给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤(xi央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗án)人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟(wěi)大(dà),只(zhǐ)有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能(néng)用语言(yán)来形(xíng)容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧(yáo)舜(shùn)治理(lǐ)下,难道(dào)不要(yào)费心思吗(ma)?只不(bù)过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不会(huì)不(bù)同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物品的本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它(tā)们平(píng)列等(děng)同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价钱,人(rén)们难道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农(nóng)氏“教(jiào)民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可以耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了儒(rú)学观(guān)点,成(chéng)为农家学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事(shì)手(shǒu)工业(yè)生产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并对物(wù)价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践(jiàn)活(huó)动,对(duì)后世(shì)的(de)农(nóng)业社会(huì)和农业思(sī)想模(mó)式产生(shēng)了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著名(míng)思(sī)想家、教(jiào)育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子(zi)继承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次(cì)于孔子的(de)一代儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释古诗文(wén)网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也(yě);虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备(bèi),如必自为而(ér)后(hòu)用(yòng)之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门(mén)而(ér)不入(rù),虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)某和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆(lù)到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这(zhè)样,还(hái)没(méi)听到(dào)治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布(bù)帛(bó)的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔(bēn)走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);被(bèi)人(rén)统治(zhì)的人供养别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让(ràng)它(tā)们流入(rù)海中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们(men)流入(rù)长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹(zōu)国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒(rú)家学派的(de)代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗

评论

5+2=