橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 岳飞满江红多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字加标点

  岳飞满江红(hóng)多少字不(bù)含标点(diǎn),岳飞《满江红》多少字加标点(diǎn)是岳飞(fēi)《满江(jiāng)红》一共93个(gè)字的。

  关于岳飞(fēi)满江红(hóng)多少(shǎo)字不含标点,岳飞《满江红》多少字加(jiā)标点以(yǐ)及(jí)岳飞满(mǎn)江红多少字不含标点,岳飞《满(mǎn)江红(hóng)》多少字(zì)含标点,岳飞《满(mǎn)江红》多(duō)少字加标(biāo)点,岳飞《满(mǎn)江红》原(yuán)文,沁园春·雪等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

岳飞(fēi)二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音满江(jiāng)红(hóng)多(duō)少字不含(hán)标点,岳飞《满江红》多少字加(jiā)标点

  岳飞《满江红》一共(gòng)93个字。

  《满(mǎn)江红·怒发冲冠》,一般认为是宋代抗金(jīn)将(jiāng)领(lǐng)岳(yuè)飞的(de)词作(zuò)。

  全词情调激昂,慷慨壮烈,显示出一种浩(hào)然正气和英雄气质,表现了作者报国立(lì)功的信心(xīn)和乐(lè)观奋发的精(jīng)神。

  原文:怒发冲冠,凭栏(lán)处、潇潇雨(yǔ)歇。

  抬望眼、仰(yǎng)天(tiān)长啸(xiào),壮怀激烈。

  三十功名尘(chén)与土,八(bā)千(qiān)里路(lù)云和月。

  莫(mò)等闲、白了少(shǎo)年头,空悲切。

  靖康耻,犹(yóu)未雪。

  臣子恨,何时灭。

  驾(jià)长(zhǎng)车,踏破贺兰山缺。

  壮志饥餐胡(hú)虏肉,笑谈渴饮(yǐn)匈奴血(xuè)。

  待从头、收(shōu)拾旧(jiù)山(shān)河,朝天阙。

  译(yì)文:我怒发冲冠登(dēng)高倚(yǐ)栏(lán)杆,一场潇潇细(xì)雨刚(gāng)刚停歇。

  抬头放(fàng)眼四(sì)望辽(liáo)阔一片(piàn),仰天长(zhǎng)声啸叹。

  壮怀激烈,三(sān)十年勋(xūn)业如今成尘(chén)土,征战千里只(zhǐ)有浮云明月。

  莫虚度年华白(bái)了少年头,只有(yǒu)独自悔恨(hèn)悲悲切切。

  靖(jìng)康年(nián)的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。

  我只想驾御着一(yī)辆辆战(zhàn)车(chē)踏破贺兰山(shān)敌人(rén)营垒(lěi)。

  壮志同仇饿吃敌军的肉(ròu),笑谈蔑敌渴饮(yǐn)敌军的血。

  我(wǒ)要(yào)从头彻底(dǐ)地收复旧(jiù)日河山,再回京(jīng)阙向皇帝报捷。

  赏析(xī):此词上片抒(shū)写作者(zhě)对中原沦(lún)陷的悲愤,对前功(gōng)尽弃(qì)的痛惜,表达自己继续努力争取壮年立功的心愿;

  下片抒写(xiě)作者对民(mín)族敌人(rén)的深仇(chóu)大(dà)恨(hèn),对祖国统一的殷切(qiè)愿望,对国家朝廷的赤胆(dǎn)忠心(xīn)。

《满江红(hóng)》全(quán)词共(gòng)多少字

  《满江(jiāng)红》全词共九十三个字。

  原文:宋·岳飞《满(mǎn)江红》

  怒发冲冠,凭(píng)栏处、潇潇雨歇(xiē)。

  抬望眼、仰(yǎng)天长啸,壮(zhuàng)怀激烈。

  三十(shí)功名尘与土,八千里路云和月(yuè)。

  莫(mò)等(děng)闲、白了少年头,空悲切。

  靖康(kāng)耻,犹未(wèi)雪。

  臣差(chà)戚(qī)子恨(hèn),何时灭。

  驾长车,踏破贺兰山缺。

  团(tuán)核壮(zhuàng)志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

  待从头、收拾旧(jiù)山河(hé),朝天阙(quē)。

  白(bái)话释义:

  气得头发竖起,以至于将(jiāng)帽子顶起,登高倚(yǐ)栏杆,一场潇潇细雨刚(gāng)刚停歇。

  抬(tái)头望眼四望(wàng)辽阔一片,仰天虚(xū)或陵长声(shēng)啸叹(tàn),一(yī)片报国之心充满心怀(huái)三十(shí)多年(nián)来虽已建立(lì)一(yī)些功名,但如(rú)同尘(chén)土微不足道(dào),南(nán)北转战八(bā)千里,经过多(duō)少风云人生(shēng)。

  不要(yào)虚度年华,花白了少年黑(hēi)发,只(zhǐ)有独自悔恨悲(bēi)悲切切(qiè)。

  靖康(kāng)年(nián)的奇耻,尚未洗雪。

  臣(chén)子愤恨,何时才能泯(mǐn)灭。

  我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要(yào)踏为平(píng)地。

  我满怀壮(zhuàng)志,打仗饿了(le)就吃敌(dí)人的(de)肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。

  我要从头再来,收复旧(jiù)日河山,朝拜故都京阙。

扩展资料

  写(xiě)作背景:

  关于此(cǐ)词的(de)创作背(bèi)景(jǐng),有(yǒu)多种(zhǒng)说法(fǎ)。

  有学者认为此词约(yuē)创作(zuò)于(yú)宋高宗绍兴二年(1132)前后,也有人认为作(zuò)于绍兴四年(1134)岳飞(fēi)克(kè)复襄阳六郡晋升清远军(jūn)节度使之后。

  文章赏析:

  岳飞此词(cí),激励着中华(huá)民族(zú)的爱国心(xīn)。

  抗战期间这首词(cí)曲以其低沉但却雄壮(zhuàng)的歌(gē)音,感染(rǎn)了(le)中华儿女(nǚ)。

  前四字,即司(sī)马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表(biǎo)明这是不共(gòng)戴天的(de)深仇(chóu)大恨。

  此仇(chóu)此(cǐ)恨,因何愈思愈不(bù)可忍?正缘独上高楼(lóu),自倚阑干,纵目乾坤,俯(fǔ)仰六合,不(bù)禁二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音热血(xuè)满怀沸腾激昂。

  这(zhè)首(shǒu)词代表了岳飞“精忠报国”的英雄之志,词里句中无不透出雄壮(zhuàng)之气,显示了作者忧国报国(guó)的壮志胸怀(huái)。

  它作为爱(ài)国(guó)将(jiāng)领的抒怀之作(zuò),情(qíng)调激昂,慷慨(kǎi)壮烈,充分表现了中(zhōng)华(huá)民族(zú)不甘(gān)屈辱,奋发图强,雪耻(chǐ)若渴的神威,从而成为反侵略战争的名篇。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=