秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断是倒装(zhuāng)句中的(de)状语后置句的。
关(guān)于(yú)秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判断以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式判断,秋以为(wèi)期句(jù)式及翻译(yì),秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式结构等问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以为期句(jù)式判断
倒(dào)装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为期:请你(nǐ)不要生(shēng)怨气,以(yǐ)秋天为期(我等你)。
氓的词(cí)类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作(zuò)动词(cí))
②(二三(sān))其德:经常改变(数(shù)词(cí)作(zuò)动词(cí))
③(夙)兴(xīng)(夜(yè))寐:在(zài)白天/在(zài)晚上(名(míng)词作状(zhuàng)语)
④三岁食(shí)(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰)其(qí)行(xíng):不专一,有二心(数词(cí)作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
中国哪里的莲子最好吃 匪来(lái)贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
翻(fān)译
憨厚农(nóng)家小伙(huǒ)子,怀抱(bào)布匹来(lái)换丝(sī)。
其实不是真换丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳期(qī),你无(wú)媒(méi)人失(shī)礼仪。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天(tiān)到了来迎娶。
秋以为期是(shì)什么句式?
是宾语前置。
“秋”是(shì)“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒(nù),秋以为期。
”
译(yì)文(wén):并非我要拖(tuō)延(yán)约定的(de)婚(hūn)期而(ér)不肯嫁,是因为你没有(yǒu)找好媒人(rén)。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天到了(le)来迎娶。
中国哪里的莲子最好吃> 扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是一(yī)首(shǒu)上古民间歌中国哪里的莲子最好吃谣(yáo),以一(yī)个女(nǚ)子之口,率(lǜ)真地述说了其情变(biàn)经历和深切体(tǐ)验(yàn),是(shì)一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照(zhào),也为后(hòu)人留下了(le)当时风俗民(mín)情的(de)宝贵资料。
诗中虽以抒情(qíng)为主,所叙(xù)的故事也还不够完(wán)整细致,但它已(yǐ)将(jiāng)女主(zhǔ)人公(gōng)的遭遇、命运,比较(jiào)真实地反映出(chū)来,抒情叙事融为一体,时(shí)而滚渗睁(zhēng)夹以慨(kǎi)叹(tàn)式的议论大岁。
就这些方(fāng)面说,这首诗(shī)已初步具备中国式的叙事诗(shī)的某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国哪里的莲子最好吃
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了