橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

嗤笑的意思

嗤笑的意思 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东方朔的传说中有很多不可(kě)思议的神(shén)话传说,而怪哉虫(chóng)就(jiù)是其中之一,东(dōng)方(fāng)朔(shuò)更(gèng)是说这个怪哉虫是备受折磨的(de)民众(zhòng)怨气所化,而遇到酒水(shuǐ)的(de)话就会溶解,此说法令汉武帝(dì)大吃一惊(jīng),虽然将(jiāng)信将疑但(dàn)照做后真的应验(yàn)了,而究(jiū)竟这(zhè)个怪哉(zāi)虫实际(jì)上是个(gè)什么(me)东西?现实生活里(lǐ)真的存在吗?为什么(me)它们遇酒会真的融化呢?关于它们有没有科学解(jiě)释(shì)?随着小(xiǎo)编一起来(lái)了解!

据说怪哉虫的出现和(hé)汉武帝还有一定的关系,据说有(yǒu)一次(cì)汉武帝(dì)在去往甘泉宫的路上,看(kàn)到一种红色(sè)的小虫,头部的眼睛牙齿耳鼻都有(yǒu)但(dàn)无人认识(shí),于(yú)是汉武(wǔ)帝就把东方朔叫过(guò)来让他辨认,认为见多识(shí)广的他可能(néng)会(huì)有答案(àn)。

果然(rán)不出(chū)汉武帝所料,东(dōng)方朔(shuò)告诉汉武帝说这种虫子的(de)名(míng)字(zì)叫做“怪(guài)哉”,而这(zhè)种虫(chóng)子之所以(yǐ)出现,是因为此地是(shì)秦(qín)朝的(de)监狱(yù)所在(zài)地,曾关押(yā)过很多的无辜之人(rén),于是老百姓(xìng)们都心生(shēng)哀怨愁容不已,叹(tàn)息道:“怪(guài)哉怪哉!”没想到这感(gǎn)叹(tàn)感动了老(lǎo)天爷,于是因愤造就(jiù)了这(zhè)种“怪哉虫”。

于是汉武帝接(jiē)着又问东方(fāng)朔,该怎(zěn)么(me)解(jiě)决这种怪哉虫?东方朔则说:“但凡有(yǒu)忧愁的(de)人,以(yǐ)酒则解愁,陛下用酒灌它自然就消失了(le)。”,于(yú)是(shì)汉(hàn)武(wǔ)帝让人将虫子放在酒中,过了一会儿果真消散。这个(gè)怪哉虫的(de)传说就是如此,怪哉(zāi)虫是由怨气(qì)所化(huà),遇到酒就(jiù)会溶解(jiě)。其(qí)实明眼人一看(kàn)就明白了,东方朔话“怪哉”其实含有(yǒu)更深的意味:劝汉武帝要(yào)善待百姓。

看起来(lái)还是挺让人(rén)不能理(lǐ)解的(de),究(jiū)竟怎么用科学解(jiě)释去诠释这种现(xiàn)象呢?而现实中真有这种奇葩的虫子吗(ma)?答案是否定的,毕竟(jìng)看怪哉虫(chóng)的(de)来(lái)历就觉得挺不(bù)靠谱的了,而如(rú)果真是如此(cǐ),那现实中岂不是应该(gāi)有很多这样的虫子了(le)吗?

在鲁迅先生的(de)《从百草园到三味书屋》也提起过(guò)这(zhè)种(zhǒng)怪哉虫,鲁迅先生小时候也偶然听得这则传(chuán)说(shuō),嗤笑的意思对于那(nà)个年纪的(de)男(nán)孩子碰到这种问题当然想(xiǎng)一(yī)旦究(jiū)竟,于是(shì)他进了三(sān)味书屋以后,向寿镜(jìng)吾老先生提出的第一个问题就(jiù)是(shì):“先生,‘怪哉’这虫,是怎么一回事?”寿嗤笑的意思老(lǎo)先生十分(fēn)传统,对于这类无(wú)稽之(zhī)谈(tán)肯定是不屑一顾(gù),并(bìng)且以一(yī)脸愠色回答鲁(lǔ)迅道“不知道”!

这(zhè)一板起脸(liǎn)孔的回(huí)答让鲁迅先生在私塾中再也没有问先生这类似的问题(tí),同时也让鲁迅知道了“做学生(shēng)的是不(bù)应(yīng)该问(wèn)这些事的,只(zhǐ)要读书,因为他是(shì)(先(xiān)生(shēng))渊博(bó)的宿儒,绝不至于不(bù)知道,所(suǒ)谓不知道者(zhě),乃是(shì)不愿意(yì)说(shuō)”,不(bù)过也有人(rén)认为鲁迅这样(yàng)写是为了讽刺当时腐(fǔ)朽(xiǔ)的教育,从(cóng)那个私塾先生(shēng)的(de)丑态也体(tǐ)味得出这(zhè)种意味。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 嗤笑的意思

评论

5+2=