橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝

却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人(ré却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝n)忧天文言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关于(yú)杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文(wén),列子(zi)杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文,杞人忧天文言文(wén)翻译及道理,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻(fān)译,七上杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文(wén)拼音(yīn)版等问题,小编将为你整理以下知识:

杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)

  《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧天文言文翻译,来(lái)看(kàn)一下!

杞人忧天文(wén)言文(wén)原文

  杞(qǐ)国有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡处亡气(qì)。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在天中(zhōng)行(xíng)止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠(zhuì)乎”

  其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日月(yuè)星宿,不(bù)当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日(rì)月(yuè)星宿(sù),亦积气中之有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地坏(huài)何”

  晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)”

  其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。

杞人忧天(tiān)翻译

  古(gǔ)代杞国(guó)有个人担心天会(huì)塌、地会(huì)陷,自(zì)己无处存身(shēn),便食不下(xià)咽,寝不(bù)安(ān)席。

  另(lìng)外又(yòu)有个人(rén)为这(zhè)个杞国(guó)人的(de)忧(yōu)愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地方没有(yǒu)空气(qì)的。

  你一(yī)举一动,一(yī)呼一(yī)吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”

  那人说:“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的人说(shuō):“日、月(yuè)、星、辰也是(shì)空气中发(fā)光的东西,即使掉(diào)下来,也不(bù)会伤害什(shén)么。

  ”

  那人又说:“如果地(dì)陷下(xià)去怎么办?”

  开导(dǎo)他的(de)人(rén)说:“地不过是堆积的(de)土(tǔ)块罢了(le),填满了四处,没有什么地方是没有土块(kuài)的(de),你行走跳跃(yuè),整天(tiān)都在地上活动,怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;

  开导他的人也放(fàng)了(le)心,很高兴。

杞(qǐ)人忧天的故(gù)事

  公元前611年,楚国遇(yù)上严重灾荒,饿(è)死不少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三年(nián)不(bù)鸣、不飞”。

  楚之(zhī)四(sì)邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国君(jūn)遂起(qǐ)兵(bīng)东(dōng)进,并率领南蛮附(fù)庸各国的军(jūn)队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。

  楚(chǔ)庄王(wáng)火(huǒ)速(sù)派使者(zhě)联(lián)合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王(wáng)实(shí)现了(le)“一鸣惊人(rén)”的壮志。

  时(shí)间来到(dào)了唐代。

  陆象先是唐朝一(yī)个(gè)很(hěn)有气量的人。

  当(dāng)时(shí)太平公主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧至(zhì)忠、岑义(yì)等大臣(chén)都投靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从不去巴结(jié)。

  先天(tiān)二年,太平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。

  受(shòu)这件事牵连的(de)人很多,象先暗中(zhōng)化(huà)解,救了许(xǔ)多人,那些人事后都不知道。

  先天三年(nián),象先出任剑南道按察使,一(yī)个(gè)司(sī)马劝(quàn)象先说:“希(xī)望明公采取(qǔ)些杖罚来树立(lì)威名。

  要不然,恐怕没人会听(tīng)我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当(dāng)政的(de)人讲理就(jiù)可以了,何必要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这不是宽(kuān)厚人(rén)的(de)所为。

  ”

  六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲(pú)州(zhōu)刺史。

  吏民有罪了,大多(duō)开导(dǎo)教育一番,就放了(le)。

  录事对象先(xiān)说:“明公您不(bù)鞭打他们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人情(qíng)都差不多的,难道他们(men)不明白(bái)我的(de)话如果要用刑(xíng),我看应(yīng)该(gāi)先从你(nǐ)开(kāi)始。

  ”录事惭愧地(dì)退了下去。

  象(xiàng)先(xiān)常(cháng)常说:“天下本来无事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果(guǒ)在开始就能清(qīng)醒这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì)

  杞人忧(yōu)天的翻译(yì)及原文如下:

  译文:

  杞国有个人担(dān)心天(tiān)地会崩塌,自己没有(yǒu)可以生存的(de)地方(fāng),于指渗是(shì)睡不(bù)着吃(chī)不下(xià)。

  又有个(gè)人为这个杞(qǐ)国人的(de)担(dān)心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天(tiān)不过是积(jī)聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是没有空气的(de)。

  你的举止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为什么还(hái)担心(xīn)天(tiān)会(huì)塌下来呢?”

  那(nà)人(rén)说:“天(tiān)果(guǒ)真是积聚的(de)气体,那(nà)么太阳、月亮(liàng)、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝导他(tā)的人(rén)说:“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发(fā)光(guāng)的气(qì)体(tǐ),即使掉下来(lái),也不会伤害到谁(shuí)。

  ”

  那人又说:“如果地陷下(xià)去(qù)了(le)怎么办(bàn)?”劝导他(tā)的人(rén)说:“地不过是(shì)堆(duī)积(jī)的土块罢(bà)了(le),它填满了四处,没有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土(tǔ)块的。

  你的行走,整天都在(zài)地上进(jìn)行,为(wèi)什么还担心(xīn)地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来(lái)很开心,劝导他(tā)的人也(yě)放下心来很(hěn)开心(xīn)。

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中(z却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝hōng)。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星(xīng)宿(sù),不(bù)当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不(bù)能有(yǒu)所中伤。

  ”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)?”其人舍(shě)然(rán)大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。

  详(xiáng)细介(jiè)绍(shào):

  《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是中国战国时期道家经典著作《列子》中(zhōng)记载(zài)的一则寓言。

  这则寓言通过杞人担忧天地崩(bēng)坠的故事(shì),嘲笑(xiào)了那种整天却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝怀着(zhe)毫无必(bì)要的担(dān)心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰(rǎo)又扰人的庸人(rén),告诉(sù)人们不要毫(háo)无(wú)根(gēn)据地忧虑(lǜ)和担心。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文(wén)气贯通,一(yī)气(qì)呵成。

  这(zhè)则(zé)寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列子为了在(zài)文章(zhāng)中形象地说明(míng)其宇(yǔ)宙观(guān)与自然观,又(yòu)从其宇宙观(guān)与自然观阐明(míng)其人(rén)生观而采用了(le)这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 却之不恭受之无愧是什么意思,却之不恭受之有愧是接受还是拒绝

评论

5+2=