陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话的。
关(guān)于陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训(xùn)。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
<台湾swag是什么,swag是什么意思什么梗p> 乃公:你的父亲 ,乃:你谢:道歉(qiàn),认错。
台湾swag是什么,swag是什么意思什么梗>具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种书面语言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时(shí)期的(de)口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的(de)音))也(yě)。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是(shì)为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的(de)话(huà)的意思我都知(zhī)道(dào),主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的(de)话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩(hái)子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得(dé)了(le)不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗(chán)言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)以(yǐ)及陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译(yì)
文言文是中国(guó)古代的一种书(shū)面语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦时(shí)期的口语为基础而(ér)形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带(dài)来的(de)陈万年教子文言文注解及(jí)翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的(de)话(huà)的意(yì)思我都知道(dào),主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母是孩子的(de)第(dì)一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会(huì)在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格(gé)产品.但(dàn)是(shì)也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要(yào)光阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 台湾swag是什么,swag是什么意思什么梗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了