橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

伊朗打工一个月多少钱,伊朗工资多少钱一个月

伊朗打工一个月多少钱,伊朗工资多少钱一个月 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)伊朗打工一个月多少钱,伊朗工资多少钱一个月兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)的。

  关于(yú)王于(yú)兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译以及王于兴师(shī)修(xiū)我戈(gē)矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译,王(wáng)于(yú)兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ),与(yǔ)子偕作!等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛。

  该(gāi)句出自《秦(qín)风·无(wú)衣》,全文(wén)为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕(xié)行!译文:谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那(nà)长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代第(dì)一部(bù)诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一(yī)首诗。

  这(zhè)是(shì)一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦(qín)国(guó)军民团(tuán)结(jié)互(hù)助、共(gòng)御外侮(wǔ)的(de)高昂士(shì)气和乐观精神。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用(yòng)了重章(zhāng)叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将士们在大(dà)敌当前、兵临城下之(zhī)际,以(yǐ)大局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的英(yīng)雄主义气(qì)概和爱国主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什(shén)么意思

伊朗打工一个月多少钱,伊朗工资多少钱一个月  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标(biāo)。

  《秦风(fēng)·无(wú)衣》先(xiān)秦:佚名(míng)

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充满了激昂(áng)慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的气氛。

  按其内容,当是一首战(zhàn)歌。

  全诗(shī)表(biǎo)现了(le)秦(qín)国军民团(tuán)结(jié)互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮(pí)渣气(qì)和乐观精(jīng)神,其(qí)独具(jù)矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国(guó)主(zhǔ)义精神(shén)的反(fǎn)映。

  由于此(cǐ)诗(shī)旨(zhǐ)在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣(chén)申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三(sān)章(zhāng),采用(yòng)了重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。

  每一章句(jù)数(shù)、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机(jī)械的重复,而是不断递进,有(yǒu)所发展的(de)。

  如首章结句(jù)“与子(zi)同(tóng)仇”,是情(qíng)绪方面的,说的(de)是他们(men)有共同的(de)敌人。

  二章结句“与子偕(xié)作”,作是起的(de)意思,这才是行(xíng)动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔(bēn)赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌了(le)。

  参考资料来源:百度(dù)百(bǎi)科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 伊朗打工一个月多少钱,伊朗工资多少钱一个月

评论

5+2=